Смерть по высшим расценкам. Анатолий Ромов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Ромов
Издательство: Центрполиграф
Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-9524-5303-6
Скачать книгу
приоткрыл край брезентового полога, всмотрелся в темноту. В слабом отсвете дальнего фонаря можно было рассмотреть силуэт стапеля.

      Продвинувшись к корме, стал осторожно шарить рукой у борта. Облегченно вздохнул: рука нащупала короткое металлическое весло. Теперь, даже если в баке не окажется горючего, он сможет заставить судно двигаться.

      Не поднимая головы, осмотрел корпус. Это был катер фирмы «Макгрегор», примерно четырехметровой длины, удержать его с помощью весла он сможет легко.

      Держа «байонн» на изготовку, перевалился на причал. Не вставая, снял швартов, но этого оказалось мало, катер помимо швартова был скреплен с причалом еще и цепью с висячим замком. Сорвав цепь с помощью весла, с силой провел катер вдоль причала, резко оттолкнулся и прыгнул на борт.

      Пройдя по инерции, катер сделал несколько медленных вращательных движений, постепенно приближаясь к середине канала. Приготовив весло, услышал у себя под ухом шепот:

      – Ну что?

      – Все в порядке, нас сносит в Гудзон. Выпрямившись, начал отгребать веслом, стараясь не дать катеру приблизиться к берегу. Мимо медленно проплыли освещенные фонариками пустые террасы ресторана.

      Когда на Гудзоне их подхватило течением, он понял: они спасены. Лишь сейчас он удосужился взглянуть на датчик горючего – бак был пуст. Однако это его особенно не огорчило, берег был близко.

      С помощью невероятных усилий ему удалось загнать катер между двумя камнями мола. Камень, на который могла перейти Лина, был совсем рядом, тем не менее, шагнув за борт, она ухитрилась промахнуться.

      Спрыгнув на камень, обернулся – течение медленно уносило катер в залив. Подсадив Лину на гранитную основу парапета, помог ей перелезть через ограду, перебрался сам. Заметив, что она дрожит от холода, набросил на нее свой пиджак:

      – Потерпи. И учти, все изменилось, в Вихокен ехать нельзя, нас там могут ждать.

      – Ждать? Кто?

      – Те, кто нас обстреляли.

      – О господи… – Она прижалась к нему, пытаясь согреться. – Джон, но почему? Откуда они знают, что мы поедем в Вихокен?

      – Оттуда, что они знают номер моего мобильника и слышали мой разговор с Дэном.

      – А как они узнали номер твоего мобильника?

      – Точно не знаю, но думаю, от Флоренс, вашей портье.

      – От Флоренс… – Снова прижалась к нему. – Что же делать?

      – Ничего, как-нибудь выпутаемся. Нужно только дойти до ближайшего телефона-автомата.

      Телефон-автомат они нашли на прилегающей к парку улочке. Набрав номер миссис Дэлоун и услышав ее «Хэлло?», Джон сказал:

      – Добрый вечер, миссис Дэлоун, это Джон. Дэн предупредил вас, что я подъеду?

      – Конечно. Вообще, Джон, куда вы пропали? Я специально не ложусь спать, а вас все нет.

      – Миссис Дэлоун, тысяча извинений, но я не приеду, у меня изменились планы. Огромная просьба: если кто-то будет спрашивать обо мне, не важно кто – вы ничего не знаете. Кем бы этот спрашивающий ни прикидывался, вы меня не видели и не слышали. И постарайтесь запомнить, как он будет