Сестра Марина. Люсина жизнь (сборник). Лидия Чарская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Чарская
Издательство: ЭНАС
Серия: Дорога к счастью
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1913
isbn: 978-5-91921-042-9
Скачать книгу
запустить болезнь, а? Да о чем ты раньше думала!? – неожиданно накинулась она на дрожавшую перед ней испуганную молодую бабенку в клетчатом платке, принесшую ребенка.

      – Да мы, сестрица… мы, сестрица, – растерянно бормотала бабенка, – беднота у нас, конечно… Мы…

      – Беднота… а, беднота! – не слушая ее снова кричала Клементьева. – А ноги у тебя есть? Ноги, говорю, тебе от Бога зачем даны… а? Не могла сюда дитятко раньше принести, показать? Зачем ждала, запустила?.. Сестра Трудова, обмойте рану, вот сулема[19] в цилиндре, вата в коробке… Да руки сами вымойте предварительно сулемой. Готово будет, доктора Семенова зовите, Аврельскому некогда… и не добраться до него…

      Последние слова старшей по приему сестры уже застали Нюту за делом. Она тщательно обмывала рану ребенка, потом бежала за Семеновым («Семочкой», как его прозвали в общине), какой-то мазью обмазывала ранку больного малютки и бинтовала ее.

      Едва успела она справиться с этим, как густой, низкий бас Кононовой раздался за ее плечами:

      – Сестрица, № 127 вызовите, термометр ему поставьте… Да придержите термометр-то сами, мальчишка обессилел совсем, валится с ног.

      Через минуту нежный голос Нюты прозвучал высокой, звенящей нотой на всю приемную:

      – Номер сто двадцать седьмой!

      В следующее же мгновение перед ней стоял красивый маленький итальянец, с пылающим от жара лицом и нестерпимо горящими глазами.

      – Сними шарманку… расстегни куртку… Садись… Ты понимаешь по-русски? – роняла она.

      – Si[20]… Совсем малость… Немножко…

      – Подними руку… Так… Не бойся, тебе не причинят зла… Видишь холодное маленькое стеклышко? Надо его поставить тебе под мышку. Ты понял? Да?

      – Si, singnorina[21].

      – Называй меня сестрой.

      – Si…

      – Тебе худо, да?

      Мальчик не ответил и бессильно склонился к Нюте на плечо. Черные кудри упали ему на лоб. Зрачки закатились, обнажив два страшных, синеватых белка…

      Термометр выскользнул у него из под руки, упал на пол и разбился.

      – Господи! Этого еще недоставало! Руки-крюки! Уж сидели бы дома, если не умеете дела делать. Не лезьте на прием! – крикнула с раздражением подоспевшая Клементьева и, заметив неестественно вытянувшееся на руках Нюты тело маленького итальянца, нахмурилась, схватила его руку, просчитала пульс и, помолчав минуту, коротко приказала встревоженным голосом:

      – Позовите служителей с носилками. Ребенка надо отнести в тифозный барак.

      Глава VIII

      В тот вечер Нюта буквально не чувствовала ног под собой. Усталость давала себя знать. После приема ей пришлось убирать амбулаторную палату, прятать пузырьки, колбочки с лекарствами, мыть инструменты, свивать бинты и скрести щетками пол вместе с двумя такими же «испытуемыми», на обязанности которых, по принятому в общине обычаю, до посвящения их в чин сестер была вся черная работа.

      И все время неотлучно стоял перед мысленным


<p>19</p>

Сулема́ – химический препарат, применявшийся в медицине для обеззараживания кожных покровов, одежды.

<p>20</p>

Да (итал.).

<p>21</p>

Да, барышня (итал.).