Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого. Павел Загребельный. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Загребельный
Издательство: АСТ
Серия: Классика исторической литературы
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1968
isbn: 978-5-17-109414-0
Скачать книгу
видеть настоящую красоту? – торжественно спросил ромей у Сивоока.

      – Я умею делать это и без тебя, – улыбнулся Сивоок.

      – А знаешь ли ты, о темный варвар, о тайнах гармонии цветов?

      – То, что знаю, неведомо тебе.

      Ромей чуточку отступил от Сивоока, отталкивая тех, что были позади, а среди них снова вспыхнула перебранка, возмущенные голоса переплетались в неразборчивый гул. Часто слышалось повторяемое почти всеми имя Агапит, в сердитой скороговорке Сивоок не мог понять больше ничего; зато странный ромей, видимо, получал огромное наслаждение от этой перебранки, он милостиво улыбался, предоставляя своим спутникам свободу и возможность выговориться, а когда немного угомонились, снова обратился к Сивооку:

      – Меня зовут Агапит, я великий мастер. Хочешь ко мне учеником или антропосом, то есть человеком попросту, потому что все у меня человеки и я для них тоже человек, хотя и называюсь Агапитом?

      – У меня тоже есть имя, – хмуро ответил Сивоок, – называюсь Сивооком.

      – Кто ты еси? Болгарин?

      – Русич.

      – Невероятно, – мягко удивился Агапит и еще немного отступил, разыскивая позади себя кого-то. Поманил пальцем, выпустил вперед себя высокого, с бегающими глазками, с реденькой русой бород- кой.

      – У меня есть русич. Мищило.

      – Единоземец? – не подходя ближе, баском спросил тот. – Откуда же?

      – А я не знаю, – пожал плечами Сивоок.

      – Как это не знаешь? Скажем, я из Киева. Каждая христианская душа должна знать, откуда она, где ее род.

      – Не христианин я, – соврал Сивоок, которому этот Мищило, хотя и в самом деле, судя по языку, был земляком, как-то сразу надоел.

      – Что же, язычник?

      – Может, и язычник.

      – Как же попал к болгарам? Почему смешался с ними?

      – А не твое это дело.

      Мищило обиженно умолк.

      – Побеседовали? – спросил Агапит. – Это пречудесно, такая встреча!

      Он наслаждался своим великодушием, ему, видно, самому казалось, что все события развиваются именно так, как того захотелось ему, великому мастеру Агапиту, и вот, например, этого русобородого человека спас вчера не кто иной, как он, Агапит, и сегодня открыл в нем великие способности тоже он, Агапит, и болгарина, о котором уже второй день говорит весь Константинополь, превратил в русича опять-таки он, Агапит; ну а уж что дал Сивооку еще и единоземца на радость, то кто бы уже мог отрицать, что сделал это только он, Агапит. Если бы речь шла о ком-то другом, то сложил бы он целую песенку с припевом, в котором повторялось бы слово «Агапит»[44]. Но мастер был слишком нетороплив в своих словах и размышлениях, чтобы дойти до такой живости, как сложение или напевание песенок, радость и удовольствие он умел выражать одной улыбкой, которая вырисовывалась на его толстых губах с отчетливостью, столь редко встречающейся среди обыкновенных людей.

      В это время посмотреть на Сивоока пришло несколько незначительных, судя по их одежде,


<p>44</p>

 Агапетос – любимый (греч.).