Падение. Пенелопа Дуглас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пенелопа Дуглас
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-104038-3
Скачать книгу
мне хотелось, чтобы Сидни немедленно отсюда убралась.

      На нем по-прежнему были черные шорты до колен, и его ноги были разведены, а ступни уперты в пол по обеим сторонам от скамьи. В голове тут же возникла картинка, как я оседлала его прямо на этой скамье.

      На долю секунды я закрыла глаза. Черт, какая же я извращенка. Я поспешно сглотнула слюну.

      – Тебе нравилась моя сестра, – говорила ему Сидни, по-прежнему стоя спиной ко мне.

      – Твоя сестра классная, – отрывисто произнес Джекс.

      – Но недостаточно классная для того, чтобы захотеть продолжения, – пропела Сидни томным голоском, подходя ближе к скамье. – Может, я буду лучше нее?

      – Бог ты мой, – проворчал Джекс на выдохе.

      Бросив гантели на пол, он сел и отер ладонью пот со лба, а потом провел ею по волосам, тяжело дыша.

      Джекс был зол. Пусть я и не очень хорошо его знала, но это определить могла. Когда он злился, всегда проводил рукой по волосам. Это был сигнал.

      – Сидни, – позвала я, и они оба повернули головы в мою сторону. – Твои подружки ждут тебя на парковке. До встречи завтра.

      Сидни помешкала, вероятно, пытаясь придумать, как ей выйти из этой ситуации победительницей. Джекс замер, глядя на меня из-под своих пугающе черных бровей.

      Наконец Сидни покинула зал. Проходя мимо, она едва не задела меня плечом, и я явственно ощутила исходившую от нее злость. Завтра мне придется за это заплатить.

      Вскинув голову, я бросила на Джекса удивленный взгляд.

      Он покачал головой, подхватив полотенце с пола.

      – Не надо на меня так смотреть. Я ее сюда не звал.

      – Мне до этого дела нет. – Я пыталась говорить равнодушным тоном, чтобы не выдать своих истинных чувств. – Добрая половина женщин этого города видела тебя обнаженным.

      Джекс подошел к столу и взял бутылку с водой, а потом повернулся ко мне.

      – Ты преувеличиваешь. – Это прозвучало скорее как предостережение, нежели как утверждение.

      Запрокинув голову, он залпом выпил воду.

      Откашлявшись, я спросила:

      – Почему ты здесь, в школе? Не думала, что ты тренируешься в этой качалке.

      Джекс поставил бутылку на стол и продолжал стоять не шевелясь. Интересно, он вообще собирается отвечать на мой вопрос?

      – Помогаю тренеру по лакроссу.

      Хм. Что ж, круто. Я бы не подумала, что он может вызваться помогать, хотя почему бы и нет? Он занимался лакроссом в старших классах, и несмотря на всю его самоуверенность, был еще отзывчивым Джекс был великодушен. Бескорыстно жертвовал своим временем. Бескорыстно помогал друзьям.

      Но вот же засада. Я раздосадованно вздохнула. Джекс частенько будет в школе этим летом. Черт.

      Домой. Айпод. Беги отсюда. Предвкушая прогулку до дома, я развернулась к выходу, но внезапно кое о чем вспомнила:

      – Кстати, Лиам мне написал.

      – Он тебе написал? – переспросил Джекс с усмешкой. – Похоже, он не из тех, кто прислушивается к добрым советам?

      – Ты