Пожиратель. Рониель Оспан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рониель Оспан
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
Может каша и была всегда под черепной коробкой. Он сделал задумчивый взгляд и посмотрев на меня, улыбнулся глазами, как это делает Мистер Чарльз.

      – Я пойду, – протискивался Джейкоб, не смотря на то, что места было достаточно.

      – Ладно, – непонятливость его действий играла с моим лицом. Снова нажав на кнопку вызова лифта, Картер позвал меня:

      – Аннабель,

      – Да,

      – Я хочу увидеть тебя сегодня, за ужином,

      – Но я, – заходила в лифт, когда он открылся.

      – Это не вопрос, – настойчивостью давил на мою девичью слабость.

      – Ну я же,

      – Я заеду за тобой в 17:00, – не церемонился он с моей неуверенностью.

      Дверцы лифта захлопнулись и зеркала показали покрасневшее лицо от пожара чувств. Так меня еще никто не приглашал. И когда я привыкну, что все решают за меня? Что он придумал на этот раз? Его меняющиеся настроение немного пугало меня. Из улыбающегося милого молодого человека, он за секунду переходил в холодного и черствого агрегата. С такой частой, переменой, в настроении невозможно понять, какой, он. Чувственный или равнодушный? Выйдя из здания, меня ослепила вспышка.

      – Аннабель Граммар, что вы скажите по поводу Джейкоба Картера? – допрашивал женский голос, преподнося к лицу свой микрофон. Приведя себя в чувство после такого светового нападения, увидела множество репортеров. Каждый задавал свой вопрос. Вспышки со всех сторон притупляли координацию. Они везде. Что мне делать?

      –«Я ничего не знаю, – протискиваясь между ними, растерянно отвечала им, прикрывшись рукой. Надо зайти обратно в здание. Но массовое окружение поднимало во мне панику. Что делать? Кто-то сжал мою руку и отвел в сторону, расталкивая толпу. Вспышки мешали рассмотреть лицо.

      – Представление окончено! – громко сказал голос Генри. Как я рада, что он здесь. Толпа с фотоаппаратами шла за нами. Брат крепко держал мое предплечье, ведя за собой.

      Генри открыл машина, усаживая на переднее сиденье. Ноги от страха подкосились, и присест на сиденье был не долгим. Брат быстро захлопнул дверь и побежал садиться за руль. Нога давит на газ, а рука на сигнал, чтобы они разошлись. Несколько секунд и мы отдалились от них.

      – Фух, – расслабилась я после такой встряски. Если бы не он, они бы меня разорвали.

      – Спасибо, – радостно улыбалась, что Генри появился вовремя.

      – Вот, что значит общаться с Джейкобом Картером, – сказал, с намеком, поднимая бровь.

      – Что с тобой, Анна? – смотря на дорогу, спросил брат.

      – В смысле?

      – Грязно выглядишь, – уточнил Генри.

      – А, это? – глядела на свою блузу, снова пытаясь отчистить ее от засохшего кофе.

      – Это Лорен, папина секретарша, – обозначила, что не я такая неуклюжая.

      – Она просто так вылила на тебя кофе? – был он в хорошем настроении.

      – Нет, это вышло случайно, – издавала звуки, что-то похожее на смех.

      – А что ты делала у отца? – удивленно спросил он, зная наши с ним отношения.

      – У меня же практика. Помнишь?

      – А,