32
Зийя (тур.) – свет, сияние.
33
Эдмон Демолен (1852–1907) – французский социолог и педагог.
34
Махаллеби – молочный кисель на рисовой муке.
35
Ускюдар – район в азиатской части Стамбула на берегу Босфора.
36
Ахмет Рызе (1858–1930) – один из лидеров младотурок в эмиграции.
37
Тевфик Фикрет (1867–1915) – турецкий поэт, один из крупнейших реформаторов турецкой поэзии.
38
Ашиян (тур. гнездо) – название дома Т. Фикрета, находившегося в одноименном районе в европейской части Стамбула.
39
Намык Кемаль (1840–1888) – турецкий поэт, писатель и общественный деятель, один из первых турецких журналистов.
40
Лодос – сильный южный ветер.
41
Хюнкярбейенди – блюдо из баклажанов.
42
Османбей – район в европейской части Стамбула к северу от Нишанташи.
43
Кадаиф – кондитерское изделие из теста с сахарным сиропом.
44
Турецкая Республика была провозглашена в 1923 году.
45
Белградский лес – крупнейший парк Стамбула, находится в европейской части города на некотором удалении от Черного моря.
46
Ышыкчи (тур.) – осветитель.
47
Хейбелиада – один из Принцевых островов.
48
Сивас и Эрзурум – города в восточной части Анатолии.
49
Айазпаша – один из кварталов района Таксим.
50
Маниса – город в западной части Анатолии.
51
Капалычарши – старинный крытый рынок в европейской части Стамбула.
52
Эренкёй – район в азиатской части Стамбула.
53
Ихламур – район в европейской части Стамбула к северо-востоку от Нишан таши, в начале XX века – окраина города.
54
Исмет Инёню (1884–1973) – турецкий политический деятель, второй президент Турецкой Республики (1938–1950). В описываемое время занимал пост премьер-министра.
55
Мейхане – питейный дом, заведение, в котором подают спиртные напитки.
56
Джахит Сыткы Таранджи (1910–1956) – известный турецкий поэт.
57
Пеями Сафа (1899–1961) – турецкий писатель и журналист.
58
Гази – звание героя-победителя, присваиваемое правительством особо отличившимся военачальникам; титул первого президента Турецкой Республики Мустафы Кемаля Ататюрка.
59
Везнеджилер – район в европейской части Стамбула к югу от Золотого Рога.