Звезда Напасть. Брендон Сандерсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Брендон Сандерсон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Реконеры
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-14912-0
Скачать книгу
над горизонтом впереди, – очертания города, казавшиеся неуместными посреди огромного, лишенного каких-либо черт пейзажа.

      Мы нашли Атланту – или, как она теперь называлась, Ильдитию.

      Город из соли.

13

      Я сидел на капоте джипа, припаркованного в небольшой рощице в паре километров от Ильдитии, и разглядывал город в прицел. Ильдития сохранила в себе немалую часть старой Атланты – деловой район, центр, часть пригородов. По словам Абрахама, ее поперечник составлял примерно десять километров.

      Небоскребы напомнили мне Ньюкаго – хотя, признаться, когда живешь в городе, с трудом представляешь, как выглядят его очертания на горизонте. Здания казались мне чуть дальше отстоящими друг от друга и более заостренными. И к тому же они были сделаны из соли.

      Впервые услышав о городе из соли, я представлял себе нечто состоящее из прозрачных кристаллов. Как же я ошибался! Здания были в основном сплошные, прозрачные лишь по углам, где просвечивало солнце. Они напоминали камень, а не гигантские сооружения из размолотой пищевой приправы.

      Небоскребы отличались удивительным цветовым разнообразием. Среди них преобладали розовые и серые, а прибавив увеличение, я смог различить идущие вдоль стен белые, черные и даже зеленые прожилки. Зрелище, если честно, было просто великолепное.

      И оно постоянно менялось. Мы подъехали к городу сзади – у него определенно имелись «зад» и «перед». Районы в задней его части медленно осыпались, словно земляная стена под дождем, тая и оползая. На моих глазах обрушилась целая стена небоскреба, а затем весь он обвалился с грохотом, слышным даже с такого расстояния.

      Падая, соль собиралась в комки, становившиеся все меньше и меньше. Это выглядело вполне разумно: несмотря на все свои способности, эпики, как правило, не могли создавать долговечные предметы. Рухнувшие соляные здания в конце концов таяли и исчезали, испаряясь и оставляя после себя мертвую землю, по которой мы и ехали.

      Насколько я мог понять, по другую сторону города росли новые здания – как объяснял Абрахам, наподобие формирующихся кристаллов. Ильдития перемещалась, но не на ногах или колесах. Она ползла, подобно плесени на выброшенном куске тоста.

      – Ничего себе, – проговорил я, опуская винтовку. – Ни за что бы не поверил.

      – Да, – сказал стоявший рядом с джипом Абрахам. – И жить там нелегко. Город совершает полный цикл за неделю – здания, распавшиеся сзади, снова вырастают спереди.

      – Круто.

      – Жить там нелегко, – повторил Абрахам. – Представь, что твой дом разрушается каждые семь дней и тебе приходится перебираться через весь город в новый. И все же местные эпики не более жестоки, чем где бы то ни было, а в городе имеются некоторые удобства.

      – Вода? – спросил я. – Электричество?

      – Воду они собирают во время дождей, которые случаются часто благодаря местному эпику.

      – Грозовой Туче, – кивнул я. – Но разве от дождя…

      – …не тает соль? – закончил за меня Абрахам. – Да,