Allan and the Ice-Gods. Генри Райдер Хаггард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Генри Райдер Хаггард
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Allan Quatermain
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1927
isbn: 978-5-521-06444-1
Скачать книгу
should have broken. It had not; its condition was as perfect as when it was first used, perhaps thousands of years before.

      Next, that I might examine this curiosity with more care than I had ever yet done, I placed the bowl upon its stand to con sider its shape and ornamentation. Though so massive, I saw that in its way it was a beautiful thing, and the heads of the women carved upon the handles were so full of life that I think they must have been modelled from a living person. Perhaps that model was the priestess who had first used it in her sacred rites of offering or of divination, or perhaps Amada herself, to whom, now that I thought of it, the resemblance was great, as I had seen her in my Taduki dream.

      The eyes (for both handles were identical) seemed fixed on me in a solemn and mystical stare; the parted lips looked as though they were uttering words of invitation. To what did they invite? Alas! I knew too well: it was that I should burn Taduki in the bowl so that they might be opened by its magic and tell me of hidden things.

      Nonsense! I thought to myself. Moreover, I remembered that one must never take Taduki after drinking wine. Then I re membered something else; namely, that, as it happened, at dinner that night I had drunk nothing but water, having for some reason or other preferred it to claret or port. Also, I had eaten precious little – I suppose because I was not hungry. Or could it be that I was a humbug and had done these things, or rather left them undone, so that should temptation overtake me its results might not prove fatal? Upon my word, I did not know, for on such occasions it is difficult to disentangle the exact motives of the heart.

      Moreover, this speculation was forgotten in a new and convincing idea that suddenly I conceived. Doubtless, the virtues, or the vices, of Taduki were all humbug, or rather nonexistent. What caused the illusions was the magnetic personalities of the ministrants, that is to say, of Lady Ragnall herself and, on my first acquaintance with it, here in England, of that remarkable old medicine man, Harut. Without these personalities, and especially the first who was now departed from the earth, it would be as harmless as tobacco and as ineffectual as hay. So delighted was I with this discovery that almost I determined to prove it by immediate demonstration.

      I opened the carved chest of rich-coloured wood and drew out the age-blackened silver box within which now I observed for the first time had engraved upon it several times a picture of the goddess Isis in her accustomed ceremonial dress, and a god, Osiris or Ptah, I think, making incantations with their hands, holding lotus flowers and the Cross of Life stretched out over a little altar. This I opened also, whereon a well-remembered aroma arose and for a moment clouded my senses. When these cleared again, I perceived, lying on the top of the bundles of Taduki leaves, of which there seemed to be a large quantity remaining, a half sheet of letter paper bearing a few lines in Lady Ragnall’s handwriting.

      I lifted it and read as follows:

      My Friend:

      When you are moved to inhale this Taduki, as certainly you will do, be careful not to use too much lest you should wander so far that you can return no more. One of the little bundles, of which I think there are thirteen remaining in the box, should be sufficient, though perhaps as you grow accustomed to the drug you may require a larger dose. Another thing – for a hid den reason with which I will not trouble you, it is desirable, though not necessary, that you should have a companion in the adventure. By preference, this companion should be a woman, but a man will serve if he be one in whom you have confidence and who is sympathetic to you. L.R.

      “That settles it,” I thought. “I am not going to take Taduki with one of the housemaids, and there is no other woman about here,” and I rose from my chair, preparing to put the stuff away.

      At that moment, the door opened and in walked Captain Good.

      “Hullo, old fellow,” he said. “Curtis says a farmer tells him that a lot of snipe have come in onto the Brathal marshes, and he wants to know if you will come over to-morrow morning and have a go at them – I say, what is this smell in the room? Have you taken to scented cigarettes or hashish?”

      “Not quite, but, to tell you the truth, I was thinking of it,” I answered, and I pointed to the open silver box.

      Good, who is a person of alert mind and one very full of curiosity, advanced, sniffed at the Taduki, and examined the brazier and the box, which in his ignorance he supposed to be of Grecian workmanship. Finally, he overwhelmed me with so many questions that, at length, in self-defence, I told him something of its story and how it had been bequeathed to me with its contents by Lady Ragnall.

      “Indeed!” said Good. “She who left you the fortune which you wouldn’t take, being the lineal descendant of Don Quixote, or rather of Sancho Panza’s donkey. Well, this is much more exciting than money. What happened to you when you went into that trance?”

      “Oh!” I answered wearily, “I seemed to foregather with a very pretty lady who lived some thousands of years ago, and after many adventures, was just about to marry her when I woke up.”

      “How jolly! though I suppose you have been suffering from blighted affections ever since. Perhaps, if you took some more, you might pull it off next time.”

      I shook my head and handed him the note of instructions that I had found with the Taduki, which he read with attention, and said:

      “I see, Allan, that a partner is required and that failing a lady, a man in whom you have confidence and who is sympathetic to you, will serve. Obviously that’s me, for in whom could you have greater confidence, and who is more sympathetic to you? Well, my boy, if there’s any hope of adventures, real or imaginary, I’ll take the risk and sacrifice myself upon the altar of friendship. Light up your stuff – I’m ready. What do you say? That I can’t because I have been dining and drinking wine or whisky? Well, as a matter of fact, I haven’t. I’ve only had some tea and a boiled egg – I won’t stop to explain why – and intended to raise something more substantial out of you. So fire away and let’s go to meet your lovely lady in ancient Egypt or anywhere else.”

      “Look here, Good,” I explained, “I think there is a certain amount of risk about this stuff, and really you had better reflect”

      “Before I rush in where angels fear to tread, eh? Well, you’ve done it and you ain’t even an angel. Also I like risks or anything that makes a change in this mill round of a life. Come on. What have we got to do?”

      Then, feeling that Fate was at work, under a return of the impulse of which the strength had been broken for a moment by the reading of Lady Ragnall’s note of instructions, I gave way. To tell the truth, Good’s unexpected arrival when such a companion was essential, and his strange willingness, and even de sire, to share in this unusual enterprise, brought on one of the fits of fatalism from which I suffer at times. I became convinced that the whole business was arranged by something or somebody beyond my ken – that I must take this drug with Good as my companion. So, as I have said, I gave way and made the necessary preparations, explaining everything to Good as I did so.

      “I say!” he said at last, just as I was fishing for an ember from the wood fire to lay upon the Taduki in the bowl, “I thought this job was a joke, but you seem jolly solemn about it, Allan. Do you really think it dangerous?”

      “Yes, I do, but more to the spirit than to the body. I think, to judge from my own experience, that anyone who has once breathed Taduki will wish to do so again. Shall we give it up? It isn’t too late.”

      “No,” answered Good. “I never funked anything yet, and I won’t begin now. ’Lay on, Macduff’!”

      “So be it, Good. But first of all, listen to me. Move that armchair of yours close to mine, but not quite up against it. I am going to place the brazier just between and a little in front of us. When the stuff catches a blue flame will burn for about thirty seconds – at least, this happened on a previous occasion. So soon as it dies away and you see the smoke begin to rise, bend your head forward and a little sideways so that it strikes you full in the face, but in such a fashion that, when you become insensible, the weight of your body will cause you to fall back into the chair, not outward to the floor. It is quite easy if you are careful. Then open your mouth and draw the vapour down into your lungs. Two or