Третий близнец. Кен Фоллетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кен Фоллетт
Издательство: АСТ
Серия: Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 1996
isbn: 978-5-17-106925-4
Скачать книгу
звонок, считает ли себя опрятным и ухоженным, будет ли подвергать своих детей физическим наказаниям. Ему включали разную музыку и спрашивали, какие картины встают при этом у него перед глазами. Но никто, ни один человек не объяснил ему, почему выбрали именно его.

      Он был здесь не единственным испытуемым. Вместе с ним в лаборатории находились две маленькие девочки и средних лет мужчина в ковбойских сапогах, джинсах и клетчатой рубашке. В полдень всех их собрали в просторной комнате с диванами и телевизором и угостили пиццей и кока-колой. Только здесь Стив увидел, что «ковбоев» двое. Это были близнецы, средних лет мужчины, необычайно похожие друг на друга и одетые совершенно одинаково.

      Он представился и узнал, что мужчин зовут Бенни и Арнольд, а девочек – Сью и Элизабет.

      – А вы всегда одинаково одеваетесь? – спросил Стив.

      Близнецы переглянулись, затем Бенни ответил:

      – Не знаю. Вообще-то мы только что познакомились.

      – Как это? – удивился Стив. – Вы же близнецы, и только что познакомились?

      – Мы попали к разным приемным родителям еще младенцами. В разные семьи.

      – И совершенно случайно оделись одинаково?

      – Выходит, что так. Смешно, правда?

      – И еще мы оба плотники, – добавил Арнольд, – и оба курим «Кэмел лайтс». И у обоих по двое детей – мальчик и девочка.

      – И обеих девочек мы назвали Кэролайн, – подхватил Бенни. – А вот с мальчиками вышла промашка. У меня Джон, а у него Ричард.

      Арнольд сказал:

      – Вообще-то я хотел назвать своего Джоном, но жена настояла на Ричарде.

      – Вот это да! – воскликнул Стив. – Просто не верится, что вкус к определенной марке сигарет может передаваться по наследству.

      – Бог его знает, как это происходит.

      Одна из маленьких девочек по имени Элизабет спросила Стива:

      – А где ваш близнец?

      – У меня его нет, – ответил Стив. – Так они изучают здесь именно близнецов?

      – Да, – с гордостью ответила девочка и добавила: – Мы со Сью дизиготные близнецы.

      Стив удивленно приподнял брови. Девчушке было не больше одиннадцати.

      – А вот я не знаю этого слова, – признался он. – Что оно означает?

      – Мы разнояйцевые близнецы. И потому не очень похожи друг на друга. А вот они однояйцевые. – Девочка указала на Бенни и Арнольда. – Они монозиготные. ДНК у них одинаковая. И потому они так похожи.

      – А ты, наверное, немало знаешь об этом, – заметил Стив.

      – Просто мы бывали здесь и раньше, – ответила девочка.

      Дверь за спиной Стива отворилась, Элизабет подняла глаза и сказала:

      – Здравствуйте, доктор Феррами.

      Стив обернулся и увидел свою теннисистку.

      Стройное тело скрывал лабораторный халат, но движения ее были быстрыми и точными, как у настоящей спортсменки. И в каждом сквозила сосредоточенность, столь поразившая Стива на корте. Он уставился на нее, не веря своему счастью.

      Джинни между тем поздоровалась с девочками и представилась