-Когда они приедут? – спросил он, когда я собиралась выйти из машины.
– Через неделю…
– Понятно.
– Пока, – я хлопнула дверью и быстрыми шагами направилась к зданию типографии.
– Аврора, доброе утро!
В лифте я встретила Роберта,высокого худого писателя с торчащими в разные стороны темными волосами и с небрежной щетиной.
– Оно не совсем доброе, – сказала я, нажав кнопку этажа.
– Не у тебя одной. Отказались напечатать мою новую книгу, я в отчаянии.
– Почему?
–Говорят, слишком много философских мыслей и слишком мало интересных сюжетных линий.
– Мне жаль, – я положила руку на плечо подавленного мужчины, – просто они ничего не понимают в настоящей прозе.
– Это так грустно.
– Согласна.
– Я теперь на долгое время впаду в глубокую депрессию…
– Как я тебя понимаю. Кажется, я уже впала…
– Может быть, поужинаем вместе? – мужчина сощурил свои темные глаза и улыбнулся мне, – тогдамы сможем поднять настроение друг другу.
– Прости, но у тебя сегодня неудачный день во всех смыслах.
– Это значит, ты мне отказала?
Я вместо ответа кивнула и вышла из лифта. Напоследок наградила его самодовольным взглядом, от которого он нахмурился. Не люблю наглых мужчин, особенно таких, которые уверены, что любая женщина в мире мечтает поужинать с ними. Роберт писал книги, которые к тому же печатались, и он относился к тем многочисленным холостякам, не желающим жениться в ближайшие лет двадцать, и прожигающим свою жизнь среди молоденьких девиц, покоренных писательским даром.
– Аврора, – в коридоре меня догнала Софи, – доброе утро. У меня завтра день рождения, мы собираемся с девочками сходить в бар. Я приглашаю тебя.
– Спасибо, – я окинула блондинку в ярко-красном платье с глубоким декольте взглядом, который ее рассмешил.
– Слишком глубокое, да?
– Эмм… – я почесала затылок, – для меня да, но тебе к лицу красный.
– Забавная, – она потрепала мои волосы, – присоединяйся к нам, будет весело.
– Постараюсь, дорогая, – сказала я, взмахнув своими длинными волосами.
Софи сделала комплимент моей прическе и позволила мне, наконец, дойти до своего кабинета. Я незамедлительно приступила к работе, закончила с первой книгой, принялась за вторую, пропустила обед. Честно говоря, я старалась отвлечься от настойчивых мыслей, нагло лезущих в мою голову, а работа в чем-то помогала этому. Но мысль о том, что через несколько дней я увижу Франца, не оставляла меня ни на секунду.
Что я почувствую, увидев его? Кажется, моя внезапная влюбленность к этому сероглазому парню уже угасала. Расстояние заглушает все, даже такие сильные чувства, которые заполняли меня почти все лето. Мне хотелось верить в то, что встретившись друг другом, нас ничего не будет объединять кроме дружеского тепла, но я знала, что заблуждаюсь. Он в меня влюблен, и в его отношении ко мне ощущается еле заметное упорство,