Ниже представлю оригинальные описания всех трех стилей, сделанные самой Баумринд. Некоторые моменты в процессе перевода меня смутили: в то время как в испанском мы употребляем множественное padres (родители), говоря одновременно об отце и матери (или нескольким отцах и матерях), в английском используется одно слово, совершенно отличное: father, mother, parents – «отец, мать, родители». Баумринд в своих описаниях использует parent в единственном числе, что следовало бы перевести как «отец или мать», или «родители». Но в дальнейшем она постоянно употребляет местоимение в женском роде – she (она). И никогда не говорит he (он), не чередуя, как это делают в более современных текстах, she и he, чтобы выглядеть политкорректно. Все время использует she, как будто бы говоря все время о матери. Она могла бы с легкостью избежать этой проблемы, используя множественное число – parents и they. Эти слова не имеют обозначение одного пола, и мы могли бы переводить, как «родители» и «они» или более точно – «матери и отцы». В другой статье, написанной пятью годами позже, она объясняет, что во избежание путаницы, использует she для обозначения родителей и he для обозначения детей. В моем переводе я предпочел использовать множественное число.
Потворствующие (либеральные) родители пытаются действовать без наказаний, принимая и положительно относясь к импульсам, желаниям и действиям ребенка, они помогают им в решениях и дают объяснения правилам, принятым в семье. Они мало требуют в отношении ответственности в доме и поведения, не нарушающего общественный порядок. Они предлагают ребенку себя в качестве ресурса, который тот может использовать по своему желанию, а не как идеал для подражания, ответственный за формирование или изменение настоящего или будущего поведения. Они позволяют ребенку самому регулировать свои занятия во всем, избегают осуществления контроля и не побуждают ребенка подчиняться внешним шаблонам. Для достижения своих целей они прибегают к поиску выгоды или к манипуляциям.
Авторитарные родители пытаются формировать, контролировать и оценивать поведение и действия ребенка в соответствии с установленным шаблоном, обычно абсолютным, теологически мотивированным и возникшим благодаря «высшей» власти. Они ценят повиновение как добродетель и благоприятствуют силовым и карательным мерам для того, чтобы подчинить волю ребенка там, где его действия или убеждения входят в конфликт с тем, что родители считают правильным поведением. Они полагают, что у ребенка должно быть свое место, что его самостоятельность надо ограничивать и наделять работой по домашнему хозяйству, чтобы привить уважение к труду. Они высоко ценят сохранение порядка и традиционной структуры, не допускают словесных обсуждений, так как уверены, что ребенок должен считать их приказы правильными.
Авторитетные