Волнующее приключение. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1979
isbn: 978-5-389-08428-5
Скачать книгу
доктора?

      Железнодорожник пожал плечами и поглядел в сторону толпы, собравшейся возле столкнувшихся паровозов.

      – Не знаю, мадемуазель, – с сомнением произнес он, – есть ли среди пассажиров врач.

      Тут подал голос проходивший мимо человек в штатском платье.

      – Может быть, я смогу чем-то помочь?

      Говоря это, он взглянул на Заза, и она догадалась, что предложение помочь вызвано отнюдь не желанием молодого мужчины помочь ближнему. Подобно офицеру-пограничнику, он заинтересовался хорошеньким девичьим личиком. Но Заза обрадовалась, что хоть кто-то выказал желание помочь, и не поскупилась на приветливую благодарную улыбку.

      Когда молодой человек очутился в вагоне, он показался ей гораздо выше ростом, чем когда она смотрела на него сверху из окна. Ей было на руку выглядеть жалкой и беззащитной и надеяться, что к ней отнесутся соответственно.

      Изобразив абсолютную беспомощность, она указала на профессора.

      – Пострадавший – мой дядя, и я боюсь, что у него сломана нога. Его необходимо осмотреть и…

      – Я думаю, что у меня только вывихнута лодыжка, – неожиданно резко прервал ее профессор.

      – В любом случае ваша травма весьма болезненна, месье, – сочувственно сказал молодой человек.

      – Это так, – не мог не согласиться месье Дюмон.

      Он попытался шевельнуть ногой и скорчился от боли.

      – Вам нельзя двигаться, – прикрикнула на него Заза. Ее взгляд упал на молодого человека, который вызвался оказать помощь. Она спросила: – Как можно добраться отсюда до Парижа?

      – Вы уже в Париже, только на самой окраине. Лучшее, что я могу для вас сделать, – это найти экипаж, который довезет вас, куда вы захотите.

      – Вы сможете это сделать? – спросила Заза. – Как вы добры к нам.

      – Я уверен, что мне это удастся, – заявил молодой человек. – Ждите здесь и все хлопоты предоставьте мне.

      Говоря это, молодой человек смотрел на Марию-Селесту так, будто готов был тотчас же умереть за нее. Ей захотелось немедленно поделиться с Рахель новостью о том, каким успехом она пользуется у мужчин, стоило лишь ей выбраться за пределы дворца.

      Ее доброжелатель выскочил на железнодорожные пути, словно подхваченный ветром.

      Заза поднялась, чтобы запереть за ним дверь купе. Молодой человек задержался у вагона, и девушке пришлось высунуться из окна.

      – Вы что-то собирались спросить?

      – Прежде чем покинуть вас, я хотел бы представиться. Меня зовут Пьер Бувье. А как ваше имя?

      – Мой дядя профессор Дюмон, – осторожно ответила Заза.

      – А как зовут вас?

      Очевидно, что именно это и интересовало молодого человека. Заза слегка улыбнулась.

      – Мое имя Заза Дюмон.

      – Благодарю вас, мадемуазель. Теперь я полечу отсюда как на крыльях и постараюсь поскорее добыть экипаж. Правда, я подозреваю, что среди пассажиров найдется много таких же охотников за извозчиком. Поезд вряд ли скоро тронется в путь, а никто не имеет