Самый важный дневник. Варвара Элек. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Варвара Элек
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
с кормом, но не спешил приближаться.

      – Приятного аппетита, синьор! Кстати, если будет угодно, Вы всегда можете полетать, Ваш прелестный замок не заперт…А знаете ли Вы, что нам предстоит новое путешествие? О нет, упаси Боже, никаких самолетов. Это недалеко. Завтра съезжу на разведку, но обещаю, к ужину буду. С меня груши, договорились?

      Я отправилась в душ, захватив махровый халат. А через двадцать минут уютно устроилась в кресле. Попугай безжалостно швырял листья салата, а я конспектировала сегодняшний день в новом блокноте. Бумага победила!.. На часах уже десять. Ставлю будильник на восемь, ведь нужно до одиннадцати покормить некоего Майкла. Кажется, я успею выспаться. Ныряю в свою постель. Сладкая истома окутала меня. В коридоре горит свет, а сквозь занавески проглядывает кусочек яркой луны и темного неба. Через минуту мой дневник будет уложен под подушку, а я буду засыпать почти счастливая от того, что уже два существа на этой планете знают про мою ужасную амнезию и при этом не испытывают ко мне неприязни – Олеська и попугай.

      Глава 5.

      В этот раз меня разбудил не звон будильника. Я проснулась, как мне показалось, от разговоров соседей или голосов с улицы. Спустя некоторое время стало ясно, что если это были соседи, то они заявились в мою спальню. Мне снова стало страшно. Наступит ли тот момент, когда я перестану просыпаться в ужасе?.. Все, что является нормой для обычного человека, для меня пока представляло очередной стрессовый фактор. Я отчетливо услышала «Два Чарли Чаплин» и подскочила в постели. Говорил ребенок или…мой попугай.

      Ну конечно, именно птица повторяла уже в десятый раз странную фразу, так похожую на: «Два Чарли Чаплин».

      – Два Чарли Чаплина? – спросила я хриплым после пробуждения голосом.

      Попугай с интересом посмотрел на меня. Он сидел на полочке шкафа и грыз деревянную резную шкатулку – подарок моего братишки.

      Я отлично помнила, что попугай был итальянцем, и рассчитывать на то, что он стал на русском вспоминать классику мирового кинематографа, не стоило. Я полезла в интернет со своего телефона и стала искать русско-итальянский словарь. Не нашлось ни одного слова с подобным звучанием. Странная фраза… Тем временем попугай повторил свое утверждение.

      – Может быть, тебя зовут Чарли Чаплин? – неуверенно поинтересовалась я.

      Птица молча грызла полочку шкафа.

      – Чарли?

      – Два Чарли Чаплин, – ответил попугай.

      Я была в замешательстве. Возможно, мой зеленый дружок вовсе не итальянец. В интернете я набрала «родина эклектусов». Поисковик сообщил, что благородные попугаи родом из Новой Гвинеи. Так, уже запутаннее. Набираю «язык в Новой Гвинее». Узнаю, что в повседневном общении большинство населения используют неомеланезийский язык – смесь английского, японского, немецкого и голландского. Кроме того, в стране зафиксировано 850 местных языков!

      Теперь полностью разобраться в смысле фразы попугая не представлялось мне возможным. Допустим, речь шла об известном Чаплине. Возможно,