Самолов поднялся и проговорил:
– Вы не паникуйте. Конечно, мы вам сейчас же поможем. – Он повернулся к связисту и сказал: – Коля, вызови сюда прапорщика Таренко.
– Есть, командир!
Вскоре к старшему лейтенанту явились сразу два прапорщика – фельдшер и заместитель командира взвода.
– Что случилось? – спросил Таренко.
Самолов кивнул Сахиму и сказал:
– Расскажите.
Карим повторил свой рассказ.
– Надо смотреть мальчонку, – проговорил фельдшер, выслушав его.
Самолов взглянул на прапорщика Гураева и сказал:
– Я, Муса, пройду вместе с Каримом и Таренко в Эль-Саур. Ты остаешься за меня!
– Охрану возьмешь, командир?
– Обойдемся. Проведешь вечернюю поверку, а потом, в двадцать два часа, и отбой.
– Сделаю.
– Предупреди наряд о нашем выходе.
– Да.
Фельдшер сказал, что ему надо взять санитарную сумку.
После этого командир взвода, медик и отец Басмача, заболевшего так внезапно, вышли за пределы блокпоста и по центральной тропе двинулись в Эль-Саур.
Глава 2
Небольшой, но крепкий дом Сахима стоял на окраине селения. При нем ухоженный сад, хозяйственные постройки. В доме две комнаты.
В меньшей из них на матрасе лежал паренек, закутанный в одеяло. Рядом с ним сидела женщина, с виду вроде совсем молодая.
Сахим объяснил гостям:
– Это наша соседка. Я попросил ее посмотреть за сыном, покуда схожу к вам. Как Акрам, Халима?
– Плохо, Карим. То сбрасывает одеяло, потеет, потом кутается, и его всего трясет, после этого забывается.
– Спасибо тебе. Ты иди. Русские нам помогут.
Женщина бросила быстрый взгляд на Самолова и ушла.
Фельдшер попросил отца и командира выйти в большую комнату и занялся пареньком.
– Карим, уверяю вас, фельдшер сделает все возможное. Вы извините меня. Я понимаю, что вам сейчас не до того, но мне надо поговорить с вами.
– Да, конечно. Что вас интересует?
– Пикап, который объявился тут недавно.
Карим указал на цветастую кошму посреди комнаты, подушки на ней.
– Присаживайтесь, офицер, – предложил он.
– Благодарю.
Карим принес чайник чаю, две пиалы, пепельницу и устроился на кошме.
Он сделал