– Удобны ли условия, в которых вас разместили, уважаемый? Были ли мои люди гостеприимны с вами?
– Чересчур гостеприимны, леди Сварт, – ответил гонец, и, бросив затравленный взгляд на гвардейца за спиной, исправился: – Я хотел сказать, ваша светлость.
– В таком случае, вы достаточно отдохнули с дороги, чтобы отправляться в обратный путь? – спросила я, на глазах посла запечатывая ответ его величеству и убирая свиток в длинный тубус из черного дерева с золотым вензелем. – Или желаете воспользоваться нашим гостеприимством и ночью?
Посол скривился, что видимо, обозначало усмешку.
– Я и рад бы, ваша светлость, но у меня приказ незамедлительно вернуться в Огненные Земли.
– Это делает вам честь, как слуге, – сообщила я. – Я обязательно уведомлю графа де Шевье, личного секретаря Его величества о том, что вы проявили чудеса исполнительности. В таком случае, не смею вас задерживать.
С этими словами я положила черный тубус на край стола и выразительно посмотрела на гонца.
В наступившей тишине я услышала, как человек с хищными, как у хорька, чертами, скрипнул зубами.
– У меня приказ, принцесса, – процедил он.
– Так исполняйте его, – милостиво разрешила я, кивая.
– У меня приказ, ваша светлость, доставить… то есть сопроводить вас ко двору, – с трудом сдерживая злость, проговорил гонец.
– Напомните свой титул, милейший, – попросила я, поджимая губы.
– Мое имя Рене фон Сенто, ваша светлость, – сообщил гонец. – Начальник первого гарнизона дворцовой стражи его величества Радилита Сварта.
– Да славится имя его, – тоном благовоспитанной леди подхватила я.
– Да славится имя его, – сверкая глазами от ярости, повторил за мной Рене Сенто.
– Не думаете ли вы, уважаемый Рене фон Сенто, что леди из дома Гриндфолд, принцесса и правительница целого королевства будет путешествовать в сопровождении человека вашего положения, пусть и весьма исполнительного?
По лицу гонца, который оказался начальником гарнизона видела – ему есть, что ответить. Но все же не стала ждать, когда это сделает, и продолжила говорить сама.
– Со стороны его светлости графа де Шевье было очень мило обеспокоиться моей безопасностью настолько, что в качестве гонца он прислал начальника гарнизона дворцовой стражи. Однако, наверно, он запамятовал, должно быть, из-за груза ответственности на его плечах, о нормах этикета, принятых в приличном обществе.
– Если граф де Шевье чего-то и не учел, ваша светлость, то это того, что вы столь быстро оправитесь от траура, – попытался нанести болезненный удар начальник гарнизона, отчего лица гвардейцев и Альре, что присутствует при разговоре, побагровели. Но на моем не дрогнул ни единый мускул.
Указав жестом на количество неотложных дел, которые находятся на письменном столе в виде корреспонденции, я выразила сожаление, что не могу