Партия в любовь. Повести и рассказы. Павел Макаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Макаров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449061232
Скачать книгу
Dank für die Einladung, Herr Kunze. Wir kommen sehr gern.*

      Но Гриша Сандальченко ничего не знал об этом, состоявшемся в Германии, разговоре.

      *

      ГЕРР КУНЦЕ. Доброе утро, герр Фратерних.

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Доброе утро, герр Кунце.

      ГЕРР КУНЦЕ. Как поживаете, герр Фратерних, как жена, как дети?

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Спасибо, герр Кунце, все хорошо, как у Вас?

      ГЕРР КУНЦЕ. Все отлично, герр Фратерних. Вы вчера вечером смотрели футбол?

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. О, да герр Кунце. Наши играли на кубок. Очень напряженный матч, было добавленное время, потом пенальти, мы победили. А почему Вы спрашиваете, а я понимаю, было наверно слишком громко?

      ГЕРР КУНЦЕ. Да, герр Фратерних, Вы знаете, я не смотрю футбол и рано ложусь спать.

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Я очень сожалею, герр Кунце, что доставил Вам неудобство. Я сделал звук потише, но видимо недостаточно.

      ГЕРР КУНЦЕ. Не переживайте, герр Фратерних, футбол ведь не каждый день, ничего страшного.

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Нет, что Вы, герр Кунце, я не хочу доставлять Вам никаких неудобств. Я знаю, что сделать, я куплю специальный звукопоглощающий экран и буду устанавливать его на время матча между нашими окнами.

      ГЕРР КУНЦЕ. О, герр Фратерних, зачем так утруждать себя, все отлично, поверьте мне.

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. Герр Кунце, мне очень неудобно, доверьтесь мне, я все сделаю так, что у Вас не будет никаких неудобств.

      ГЕРР КУНЦЕ. Спасибо, герр Фратерних, очень благодарен Вам. Приходите в воскресенье в двенадцать часов с супругой к нам на обед. Фрау Кунце будет очень рада.

      ГЕРР ФРАТЕРНИХ. С большим удовольствием, герр Кунце, обязательно придем. Спасибо за приглашение.

      (перевод с немецкого)

      Как проехать или Маркетинг – он и в деревне маркетинг

      К нам в журнал «Заря маркетинга» приходит много писем. Люди пишут разные, темы серьезные. Но одно письмо очень сильно отличается от остальных. Оно, как бы это сказать, от деревенского маркетолога. В этом письме, вот умора….Но не буду пересказывать, вот это письмо.

      Здравствуй, дорогая редакция «Заря маркетинга». Я сельский значит это интеллигент, и по совместительству маркетелог (орфография сохраняется – прим. редактора «Заря маркетинга»). Как и всю нашу многострадальную родину, поломал всю нашу деревенскую систему вихрь перемен, и в далекую в нашу Бурдовку пришли капиталистические реалии. Пришли они неожиданно, и застали многих врасплох. Опосля социализма не все у нас в Бурдовке смогли сразу перестроиться. Раньше ж как было, каждый знал, что крадет он у государства и больше ни у кого. Государство у нас большое было и гуманное. А сейчас все государственное давно разворовано, включая нашу орденоносную птицефабрику. И красть можно только у соседа, а это чревато неуважительным отношением к личности, а могут, к тому же, и по башке треснуть. Но, что касается меня, то лично я не растерялся, и принял новую ситуацию, как должное. Еще при социальизме преподавал я историю КПСС в соседском краснозырянском аграрном техникуме, и научный опыт сей мне больно помог. Изучил я науку маркетинг, и стал, значит этим маркетелогом. В школе нашей преподаю науку сию, а еще веду пение и физкультуру. Но что я все о себе, я хотел посоветоваться об одном деле, как специалист в маркетинге с уважаемым журналом.

      Возникла у нас тут маркетинговая проблема, значит, задача, и ко мне обратились за помощью. Есть тут у нас значит, два героя капиталистического труда… Это я так