– Какая прелесть! Я всегда мечтала о том, чтобы жить в старом деревенском доме. Мне иногда снится, будто я покупаю старинное разрушенное поместье и возвращаю его к жизни. Мне бы хотелось разбить там чудесный сад, в котором было бы хорошо всем.
Она немного помолчала.
– Расскажите мне о Гленторране, пожалуйста.
В это время на другом конце бальной залы леди Маргарет негромко воскликнула:
– Что это за девушка с моим братом? Он же никогда не танцует на балах!
Дэвид быстро обернулся и рассмеялся.
– Хоть она и надела другое платье вместо того, что было на ней, когда мы сюда прибыли, могу с уверенностью сообщить вам, что это моя сестра-близнец, Виола.
– Ваша сестра?
– Да, только, пожалуйста, не говорите, будто мы с ней непохожи. Ей досталась очаровательная внешность – зато из нас двоих я унаследовал ум!
В глазах леди Маргарет заискрились смешинки.
– Да, она умеет развлечь других. Смотрите, мой брат смеется. Как я рада этому! В последнее время он выглядел крайне подавленным.
В эту минуту прозвучали финальные аккорды и музыка смолкла. Хлопая в ладоши и смеясь, пары стали расходиться с танцпола.
Когда герцог подвел Виолу к небольшому позолоченному стулу, она чувствовала себя как во сне. Во сне, пробуждаться от которого она не имела ни малейшего желания.
– Гленторран…
Это оказался Брент, отец Шарлотты.
– Виола, дорогая моя, ты должна извинить меня, но мне необходимо обсудить с герцогом одно неотложное дело.
– Разве оно не может немного подождать? – осведомился герцог.
– Боюсь, что нет. Мои коллеги должны отбыть на континент ночным паромом.
Герцог обернулся, одарил Виолу улыбкой и сказал:
– Подождите меня здесь, прошу вас. Я постараюсь вернуться как можно скорее. Если у вас нет других планов, мы могли бы поужинать вместе.
– А вот и Шарлотта! Она составит тебе компанию, – жизнерадостно воскликнул мистер Брент при виде дочери, направлявшейся к ним.
Виола не сводила глаз с герцога, когда тот поклонился и отошел вместе с хозяином дома.
Перед ее внутренним взором замелькали видения глубоких озер и цветущего вереска, высоких гор и стриженых овец, клетчатых юбок и кишащих форелью ручьев.
Герцог очень любил свою землю и вдобавок оказался очаровательным мужчиной.
Она не могла припомнить никого, кто бы ее так сильно заинтересовал с самой первой минуты знакомства.
Может ли он быть мужчиной ее мечты?
И тут ее сердечко подпрыгнуло и сбилось с ритма…
Ей показалось, что она тоже ему небезразлична.
– Как тебе понравилось голубое платье? – поинтересовалась Шарлотта, опускаясь на стул рядом с Виолой и энергично обмахиваясь веером.
– Голубое… ой, я совсем забыла!
Шарлотта рассмеялась.
– Да,