7
В брошюре «Будет ли когда-нибудь мир без войн?», изданной Обществом Сторожевой башни, так прямо и сказано: «Иудаизм, как и ислам по праву испытывают отвращение к идолопоклонству, распространённому в христианском мире. Особое презрение вызывает у евреев учение о Троице, потому что оно противоречит сущности иудаизма – монотеистическому представлению…»
8
Перевод Библии архимандрита Макария – первичный перевод Библии на русский язык, выполненный архимандритом Макарием (Михаилом Яковлевичем Глухарёвым) с масоретского текста, древнееврейского языка, с ограниченным использованием церковнословянской лексики. Религиозная организация Свидетелей Иеговы издала этот перевод в 1996 году в Италии тиражом 300 000 экземпляром, под названием «Священное Писание», для распространения в России и странах, где говорят на русском языке. Но их издание отличается от текста перевода архимандрита Макария из Российской Национальной библиотеки. Они самовольно заменили имя Господь на Иегова, не совпадает нумерация стихов. «Свидетели Иеговы» уверяют, что использовали два перевода архимандрита Макария, но второе издание не имеет ни титульного листа, никакого указания на авторство; библеисты определяют его как «Восьмикнижие» в переводе Российского библейского общества, созданное в 1820– 1825 годах, то есть до перевода архимандрита Макария (он начал в 1837 году с книги Иова).