– И каково же имя?
– Оно у него довольно глупое – Герберт Апач.
– Да, действительно глупое… – Император задумчиво почесал нос. – Какие еще у нас проблемы на этом направлении?
– Воздушная армия барона Хеддинга, мой Император.
– Ах да, – кивнул Хаокин. – Не следовало мне отнимать у него эту жалкую Репеннию. Ведь сейчас он мог бы воевать на моей стороне. Но сделанного не воротишь. Можно ли как-нибудь перекупить его?
– Едва ли, ваше императорское величество. Конфедерация не допустит этого.
– Значит – убить. Постарайтесь сделать это…
Император вздохнул и, поднявшись с кресла, подошел к окну. Рядом с резиденцией высилась батарея двухсотметровых колонн реактора, которые нарабатывали очередную порцию амброзии для Императора.
– Значит, убить, – повторил Хаокин. – Другого выхода я не вижу.
23
Под утро прошел дождь, свежий ветерок, налетая из долины, сбивал капли, повисшие на широких листьях деревьев, и они с легким шуршанием падали в траву.
Всю ночь Гэри мучили кошмары, заставляя то и дело просыпаться. Открыв глаза в очередной раз, он увидел прямо перед носом половинку питательной плитки из походного набора.
– С добрым утром, парень, – сказал Байферс.
– А я надеялся, что все это сон, – пробормотал Гэри и потянулся.
– Нет, дружок, нам действительно надрали задницы.
– Да, конечно, – согласился Гэри. – Где мисс Навински?
– Ха, вспомнил! Она с полковником ушла в расположение роты ополченцев – у них много раненых.
– С каким полковником?
– Ты хочешь, чтобы я описал его внешность? – Байферс криво усмехнулся.
Разговаривать на эту тему Гэри не хотелось. Он встал и направился к протекавшему неподалеку ручью. Вся его одежда была напитана ночной сыростью, и от этого Гэри чувствовал себя отвратительно.
Он поплескал в лицо проточной водой, прополоскал рот и присел на камень, пытаясь собраться с мыслями.
В лесу было тихо, однако то тут, то там за кустами двигались люди, а точнее, разрозненные остатки подразделений Конфедерации. Они были молчаливы, и, казалось, их вовсе не интересует, что с ними произойдет в следующую минуту.
– Куда ты смотришь? – спросил подошедший Байферс.
– На бабочку, – ответил Гэри.
– Дальномер тарируешь?
– Да нет, просто смотрю.
– Если ты готов, нам пора идти, а свой завтрак ты сжуешь по дороге.
– А куда мы пойдем? – спросил Гэри, погружая руку в прозрачную воду ручья.
– Вслед за крошкой Мелани. Ты ведь не хочешь с ней расставаться?
Гэри, не отвечая, поднялся. Байферс подал ему итальер и трофейный автомат.
– Смотрю я на тебя, Гэри, и никак не могу понять – что ты за птица? И знаешь, до чего я додумался?
– До чего же?
– Наверное, ты из Департамента безопасности, с самого верха.
– С