Однако они успели.
Машина со скрежетом протиснулась между ногами робота и понеслась дальше, а вторая, пытаясь повторить этот маневр, врезалась в «фуэте» и свалила его на землю.
Что там произошло дальше, Гэри не видел. Наверное, ничего хорошего, только пламя и взрывы.
А вот горы, к которым стремился их уцелевший грузовик, были совсем близко. Может быть, пять или даже три километра.
«Значит, оторвались!» – обрадовался Гэри, но, оказалось, поспешил – в ту же секунду страшный удар потряс машину, и там, где была видна согнутая спина санитара-водителя, не оказалось ничего – даже кабины и передних колес.
Какое-то время кунг еще двигался по инерции, загребая в пролом сухую глину, но затем остановился, и стало слышно только завывание ветра да гулкий стук шагов тяжелых роботов, которые спешили к обездвиженной добыче.
Они могли расстрелять ее издалека, однако пилоты не делали этого, желая немного поиграть.
А горы были совсем рядом – каких-нибудь пятьсот-шестьсот метров.
– Обидно, – спокойно произнес Байферс. – Только новые батарейки поставили.
Раненые, те, что находились в передней части кунга, начали выпрыгивать в образовавшуюся брешь. Один за другим они бежали кто как мог в сторону спасительных гор, однако преследователи были совсем близко. Застучали пулеметы, люди стали падать. Некоторые из бронированных монстров просто сбивали несчастных с ног, а затем давили опорами, словно букашек.
– Пошли-ка и мы попытаем удачу, – предложил Байферс, и Гэри послушно шагнул за ним.
Протиснувшись между сгрудившимися ранеными и санитарами, они подошли к пролому. Увидев «фуэте», стоявший в десяти метрах от машины, Герберт невольно схватил разведчика за руку.
– Какой же он огромный! – завороженно произнес он. По правде говоря, он не вполне понимал, что предлагает Байферс. Что это значит – попытать удачу?
В это мгновение совершенно неожиданно для горстки перепуганных людей на вершине самой высокой горы сверкнула вспышка. Яркая точка прочертила небо дымным следом, который закончился чудовищным взрывом. Один из роботов разлетелся в клочья.
Вслед за первым выстрелом ухнул второй, третий, потом еще несколько.
Совсем рядом рухнул робот, потерявший ногу, из него выскочил пилот и, прихрамывая, побежал, надеясь укрыться под защитой своих товарищей.
– Ну-ка дай! – крикнул Байферс одному из охранников и, схватив его винтовку, быстро прицелился.
Раздался выстрел, пилот упал.
По горам начала работать штурмовая авиация имперцев. «Брифферы» на низкой высоте сбрасывали свои бомбы и сразу уходили вверх, сопровождаемые злобным шипением зенитных ракет.
Ждать дольше было нельзя, поэтому Байферс, Апач и все остальные решились на бросок.
Они выскочили из-под полуразвалившегося кунга и побежали, хромая и спотыкаясь,