Время – убийца. Мишель Бюсси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Бюсси
Издательство: Фантом Пресс
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-86471-781-3
Скачать книгу
это единственный французский сыр из молочной сыворотки, обладающий исконным контролируемым названием.

      40

      Виконт де Вальмон и маркиза де Мертей – персонажи романа «Опасные связи».

      41

      В фильме «Опасные связи» Джон Малкович играет виконта де Вальмона, Киану Ривз – шевалье Дансени.

      42

      Eaux d'Orezza – лучшая из минеральных вод Корсики, содержащая микроэлементы и железо.

      43

      Сигнальный семафор – столб на берегу для сигнализации проходящим судам с использованием азбуки Морзе.

      44

      Персонаж книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, преподаватель в школе чародейства и волшебства, отличался великанским ростом.

      45

      Капу ди а Вета – самый высокий холм в Кальви, расположен на высоте 703 метров над уровнем моря. Местная легенда гласит, что если вы придете сюда вместе со своим любимым человеком, то будете жить вместе долго и счастливо.

      46

      Stareso (фр.) – станция подводных и океанографических исследований, Кальви, Корсика.

      47

      Ладанник – многолетний вечнозеленый кустарник, растение с крупными яркими цветками, листья и стебли источают приятный аромат. Цитрон, цедрат, корсиканский лимон или Рука Будды – все это названия одного растения семейства рутовых. Родом цитрон из Индии и Китая. В IV–III веках до н. э. армия Александра Македонского привезла его в страны Средиземноморья.

      48

      Закон об охране побережья и берегов озер был принят во Франции в 1975 г. Отдельные места не могут отчуждаться у государства, там запрещено строительство. Французское право делегирует функции управления природной средой местным властям.

      49

      Аджюдан – унтер-офицер французской армии.

      50

      Авторство «Игры в гуся» принадлежит одному из герцогов Медичи. Он преподнес ее в качестве подарка испанскому королю Филиппу II в 1580 г. Игра быстро распространилась по королевским дворам, тавернам и притонам. К XIX в. она стала исключительно детской прерогативой, а до этого в центр доски (там, где обычно располагается картинка большого гуся либо написаны правила) клали деньги и тот, кто первым добегал до клетки № 63, становился Гусем и срывал банк.

      51

      Французский криминальный телесериал.

      52

      Винодельческая область на юге Франции, в департаменте Эро, в 12 км от побережья Средиземного моря.

      53

      Окситанский язык (или провансальский) – язык коренного населения Окситании (юг Франции) и ряда сопредельных районов Испании и Италии.

      54

      Герой романа Марио Пьюзо «Крестный отец».

      55

      Имеется в виду мяч для регби.

      56

      Песня Майкла Джексона (1983), посвященная группи – девушкам, сопровождавшим его и группу The Jacksons на гастролях.

      57

      Космический шаттл НАСА.

      58

      Still Loving You – «Все