Мэддокс… Имя скользило и перекатывалось по коридорам ее сознания, словно некий соблазнительный напев, обещающий невообразимое наслаждение. Она заставила себя улыбнуться в знак приветствия.
– А я – Эшлин Дэрроу.
Его взгляд опустился на ее губы. Несмотря на снегопад, на лбу у него блестели капли пота.
– Ты не должна была сюда приходить, Эшлин Дэрроу, – прорычал он, и ни в голосе, ни во взгляде у него больше не было ни намека на желание, которое ее одновременно влекло и пугало. Но, положив ладони на ее запястья, он с неожиданной мягкостью повел ими вверх, дойдя до основания шеи. Затем его пальцы осторожно переместились на горло, нащупали бешено колотящийся пульс.
Эшлин порывисто втянула ноздрями воздух и сглотнула. Пальцы Мэддокса проследили за движением слюны – жест непреднамеренный, но исполненный такой чувственности, что тело Эшлин обмякло. Однако мгновение спустя его хватка стала жестче, почти болезненной.
– Пожалуйста, – хрипло выдохнула девушка, и Мэддокс отпустил ее.
Эшлин моргнула в недоумении. Когда он отнял руку, она почувствовала себя… обездоленной, словно у нее отняли что-то очень ей дорогое.
– Осторожнее, – сказал он, на сей раз по-венгерски.
Она не поняла, кому именно следует быть осторожнее – ему или ей.
– Ты один из них? – мягко спросила она по-английски. Пусть он не знает, что она владеет обоими языками.
Его глаза осветило недоброе удивление, на скуле дернулась мышца.
– Что значит – один из них? – поинтересовался Мэддокс, снова перейдя на английский.
– Я… я… – Звуки отказывались складываться в нечто членораздельное.
Черты Мэддокса исказила яростная гримаса – ничего подобного Эшлин в жизни не видела. Каждая черточка его напряженного тела излучала необузданность и злобу. Девушка обхватила себя руками. «Нет, он точно не принц, – решила она. – Он – дракон, как я сначала и подумала».
Оставаясь на коленях, Мэддокс отклонился назад. Он сделал размеренный вдох, а затем медленно выдохнул, и перед его лицом повисло облачко пара. Его рука потянулась к ботинку и застыла у голенища, словно он не мог на что-то решиться. Наконец он сказал:
– Что ты делаешь в этом лесу, женщина? И не пытайся мне солгать – я пойму, и то, что произойдет потом, тебе не понравится.
Эшлин кое-как выдавила из себя:
– Я ищу людей, которые живут на вершине этого холма.
– Зачем? – потребовал ответа мужчина.
«До какой степени мне следует ему открыться? – спросила себя Эшлин. – Он определенно один из тех самых созданий с необычными способностями. Для простого человека он слишком большой и сильный. К тому же одно его присутствие отогнало голоса, чего со мной никогда прежде не происходило».
– Мне нужна помощь, – проговорила девушка.
– Вот как? – Его лицо выражало борьбу между подозрением и доверием. – В чем?
Эшлин