Добавь огня этой ночи. Морин Чайлд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морин Чайлд
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-07996-1
Скачать книгу
Она, несомненно, получала удовольствие от сложившейся ситуации и поэтому отчасти даже нравилась ему.

      Клара Маршалл не отступает ни перед кем. Идет наравне с более опытными художниками, уверенно защищает свои проекты и методы. Держится независимо, на встречах не боится отстаивать свое видение вещей. Тем не менее, как бы он ни восхищался ею, не хотелось бы, чтобы ее исключительные профессиональные и личностные качества обернулись против него.

      – Майк, мы не хотим работать друг с другом. Но так уж случилось, что мы влипли. – Она приподняла плечо молочного оттенка, выглянувшее из широкого разреза футболки. – Лучше действовать слаженно, как одна команда.

      – Это неприемлемо.

      Качая головой, он отвернулся от нее, потому что проклятый свет лампы немилосердно играл в ее пользу. Волосы Клары словно светились и невообразимо блестели. Нет, ему не следовало сюда приходить. С самого начала это была плохая идея. Будь он умнее, ушел бы сейчас же, оставив этот разговор до поры до времени.

      Перебирая десятки в значительной степени бесполезных мыслей, он рассматривал фреску с волшебным лесом. Она была темной, таинственной, однако феи вдалеке создавали ощущение игривости. Чем дольше он смотрел на нее, тем больше фей замечал. Те прятались за листьями, у скал, в быстром потоке воды.

      Изображение завораживало.

      – Чертовски хорошая работа, – выпалил он, прежде чем смог себя остановить, и бросил взгляд на Клару.

      – Спасибо. – Она удивилась, но довольно быстро справилась с собой. – Я не похищала этот сюжет ни из одной игры «Селтик нод», если что.

      Он метнул в нее злой взгляд, но Клару, казалось, это вовсе не задело.

      – Я и не говорил, что ты украла его.

      – Ну, это пока. – Она глотнула вина и завела руку за голову. – Уверена, не ровен час, и это произойдет. Я очень хорошо знаю, что ты думаешь обо мне на самом деле.

      – Ты обвиняешь меня?

      Майк провел рукой по волосам, почесал затылок. С самой первой встречи он понял, что эта женщина обладает редким талантом ставить его в тупик. Он знал, что она лгунья, но это не отменяло возбуждения, которое он испытывал всякий раз, когда думал о ней.

      На работе он держал дистанцию, зная, что так лучше для всех. Попав сюда, оказавшись с ней наедине в комнате, освещавшейся лишь рассеянным светом лампы, он почувствовал опасность, однако, зная об угрозе, по-прежнему оставался на месте. Более того, сделал шаг ей навстречу и остановился. Ее запах омрачил его разум.

      Недопустимо так рисковать.

      – Несправедливый вопрос. – И опять она смотрела на него снизу вверх. – Ты сделал собственные выводы, даже не выслушав меня.

      – А ты могла что-то возразить, изменить мое мнение? Черт, твой дядя – владелец «Снайдер артс».

      – О, ради бога. – Она фыркнула, с резким стуком ставя бокал на стол.

      – Скажи, что я не прав.

      – О чем ты? Да, он действительно владеет «Снайдер артс». Но наши интересы никак не пересекаются.

      – Он – член семьи.

      – Да, и достаточно высокого мнения обо мне! Ему бы никогда и в голову