Теперь о Ко[оперативе]. Конечно, как Сказано, г-жа Ром[зей] полезна, но сейчас нужно очень осторожно обращаться к Шат[кому]. Действуйте через Друга, не затрагивая его. Все придет в свое время. Потому, несмотря на все, великая радость живет в сердце. Мы окружены величайшими чудесами. Все препятствия разваливаются перед нашим натиском. Получили письма Ваши от 13 дек[абря] и копии от 16 дек[абря]. Святосл[ав] высказал мысль, что местные писатели хотят испытать силу нашу, посмотреть, какова будет реакция сторонников наших. Но они упустили из виду, что именно эти выпады создают ореол необычности и вызывают сочувствия, которые без этого пребывали бы невыявленными. Итак, снова будем повторять – хвала врагам! Конечно, я удивлена близорукости местных писателей, я думала, что они умнее. Среди них велико внутреннее разложение, которое они искусно скрывают. Гороскоп их указывает на тяжкие косм[ические] потрясения. Занимаемся астрологией, интереснейшая наука. Сколько кажущегося благополучия, таящего в себе страшное разложение. После 20 окт[ября] в Харб[ин] было послано четыре письма моих. 1 дек[абря] начала посылать в Пейпинг[57].
Родные мои, многим могла бы порадовать Вас, но сами знаете, как трудно все вмещать в рамки письма. Мы очень бодры, и друзья множатся. Потому пусть вся клика темных ревет, благодаря им узнаем истинных друзей. «Выявление истинных ликов есть очищение пространства»[58]. Характерно письмо Антона. Все это не попутчики. Линия светлого строительства не включает черных одеяний. Новое сознание растет и не примет старых оков. Это все постоянно упускают из виду. Родные мои, берегите друг друга. Как возмутительна провокационная заметка в «Харб[инском] Времени» о якобы попытке похищения! Ведь это натравливание темных элементов. Вкуса у меня писать Вол[оде] нет, но если ты находишь, что это полезно, то напиши. Сокровища мои, сердце так стремится к Вам. Так хотелось бы быть около Вас. У нас сейчас глубокая зима, много снега, живем дружно и работаем, работаем и работаем. <..>[59]
Сердцем с Вами, мои любимые[60].
4. Е. И. Рерих – М. де Во Фалипо
9