. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания:
isbn:
Скачать книгу
как со знатоком, обсудить… один охотничий вопрос. Надеюсь, обворожительная сигнора простит мне мою бесцеремонность.

      – Не сомневаюсь. Сударыня, мы к вам спустимся позже, – граф нежно улыбнулся жене.

      – Я прикажу подавать закуски через пол-оры, – графиня говорила голоском послушной девочки. Похоже, бедняга Альбер и впрямь считает свою писклявую женушку ребенком. Хотя ему-то какое дело? Базиль, как всегда, когда видел что-то неприятное, но не имеющее к нему отношения, пожал плечами и последовал за всемогущим Вардо в его кабинет.

      Граф себе ни в чем не отказывал, но вкус имел отменный. Братец Жорес счел бы обитель ифранского вельможи блеклой и невыразительной, но Базиль оценил и мореный дуб панелей, и охотничьи трофеи, и неброский ковер на полу. Вардо указал гостю на кресла у камина и налил вина. Очень хорошего вина, но Базиль Гризье поставил кубок на стол, лишь слегка пригубив.

      – Итак, – небольшие цепкие глаза уставились на арцийца.

      – Сударь, – Базиль очаровательно улыбнулся, – я помогаю вам изменять вашему королю, помогите мне предать моего.

      Альбер Вардо поставил свой кубок рядом с кубком Гризье.

      – Не знаю, что вы за животное, Базиль, но вы не пудель. Это точно.

      – В данном случае я похож на осла.

      – Прежде чем согласиться с вашим предположением или его отвергнуть, я должен знать, чего вы хотите и что вам нужно от меня.

      – Чего я хочу, я не знаю, а от вас мне нужно одно: сообщите Сезару Мальвани, когда, где и с какими силами Аршо-Жуай перейдет Ньер.

      – Всего-то? – засмеялся Вардо. – А я-то думал, что вы собрались обрушить мунтский храм Триединого на голову Его Величества.

      – Если вы обещаете, что рядом с Тартю не будет моей сестры, я согласен. А вы можете обрушить храм?

      – Нет.

      – В таком случае вернемся к письму в Оргонду.

      – Но я не знаю, где, когда и с какими силами маршал Аршо начнет кампанию.

      – Это знаю я, но знать одно, а донести – другое.

      – Дорогой граф, я полагаю, прежде чем обратиться ко мне, вы перебрали все возможности.

      – Да, и пришел к неутешительному выводу. Граф Мо может поручить столь деликатную миссию только Базилю Гризье, но мои сестры, мать, брат и племянники этого не поймут, Пьер не простит, а Мальвани не поверит.

      – Вы сказали «мой брат»? Правильно ли я понял, что вы считаете своим братом только Жореса Аганнского?

      – Пьер Тартю не оставил мне выбора.

      – То есть? – поднял бровь Вардо.

      – Муж моей сестры приказал убить ее единоутробных братьев. Видимо, чтобы не искушать местных любителей менять королей.

      – Мои соболезнования, – Базиль готов был поклясться, что ифранец говорит искренне, – могу ли я спросить, как давно вы об этом знаете?

      – Довольно-таки. Мне сообщили накануне свадьбы Элеоноры.

      – И все же вы отвели ее к алтарю!

      – Проклятый! Держали же вы корону над Жермоном во время миропомазания!

      – Да,