Психотерапия. Учебник для вузов. Л. Ф. Бурлачук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Л. Ф. Бурлачук
Издательство: Питер
Серия: Учебник для вузов (Питер)
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-496-01930-9
Скачать книгу
в «базисную модель психоаналитического метода», но являются также важными для психотерапевтического процесса. Сюда относятся инструкции и вопросы, проясняющие получаемый от пациента материала. Он придерживается мнения, что «вопрос как тип коммуникации есть основной и, следовательно, необходимый инструмент анализа, инструмент, весьма отличный от интерпретации».

      Р. Гринсон выделил некоторые из вербальных компонентов аналитического метода. Он считает, что «сам термин «анализирование» есть краткое выражение, обозначающее… некоторые приемы, способствующие возникновению инсайта». К таким приемам он относит: 1) конфронтацию – процесс привлечения внимания пациента к какому–то конкретному явлению с целью его прояснения и понуждения пациента к признанию того, чего он избегает и что ему в дальнейшем придется признать и осознать еще более четко; 2) разъяснение – процесс выявления психологических явлений, с которыми сталкивается пациент (и которые он готов немедленно рассмотреть); 3) интерпретацию, в понимании Гринсона означающую «перевод в осознанное состояние бессознательного смысла источника, истории, способа или причины данного психического события», и 4) проработку.

      Таким образом, термин «интерпретация» используется в литературе по психодинамической терапии в следующих значениях:

      1) выводы и заключения психотерапевта, касающиеся бессознательного значения и важности коммуникаций и поведения пациента;

      2) сообщение психотерапевтом своих выводов и заключений пациенту;

      3) все комментарии, делаемые психотерапевтом;

      4) вербальные интервенции, специфически направленные на выявление «динамических изменений» посредством инсайта.

      Кроме того, иногда проводится различие между интерпретацией и следующими интервенциями:

      1) инструкциями, даваемыми пациенту относительно процедуры проведения психодинамической терапии для того, чтобы создать и поддерживать соответствующую атмосферу;

      2) восстановлением некоторых аспектов предшествующей ранней жизни и жизненного опыта пациента на основании материала, получаемого во время психотерапии;

      3) вопросами, имеющими своей целью извлечение и разъяснение материала;

      4) подготовкой к интерпретации (например, демонстрацией повторяющихся паттернов в жизни пациента);

      5) конфронтацией (в том виде, как их описывает Гринсон);

      6) разъяснениями (также в том виде, как их описывает Гринсон).

      Однако до сих пор считается, что ни одно определение интерпретации не является полным.

      Отметим еще один момент, касающийся динамики интерпретации. Дж. Арлоу пишет: «Интерпретация не представляет собой простого, прямолинейного процесса. Это процесс сложный, разворачивающийся в логической последовательности… Аналитик интерпретирует динамический эффект каждого фактора, который вносит свой вклад в бессознательные