– Лично я считаю, что вы никуда не двинетесь. Расследованием занимается РУМО. Мы проверяем все возможные ниточки. Речь идет о вопросах государственной безопасности, следовательно, все, кто принимает участие в расследовании, должны иметь необходимый допуск. – Она выразительно посмотрела на Декера. – Что, к сожалению, оставляет вас не у дел.
– Что вам известно о Беркшир? – пропустив ее слова мимо ушей, спросил Амос.
– Что?
– Вы должны были навести о ней справки. Мы обнаружили в ее прошлом кое-какие любопытные моменты. Несомненно, и вы должны были их обнаружить.
– То, что мы обнаружили или не обнаружили, является внутренним делом РУМО. Сегодня я здесь лишь в знак вежливости к родственному ведомству.
– А также для того, чтобы сообщить нам, что мы отстранены от дела, – добавил Декер.
– Не вдаваясь в лишние подробности, – сказала Браун, глядя ему прямо в лицо, – могу сказать вам, что секреты, похищенные Дабни, могут поставить под угрозу стратегические интересы нашей страны. Если к этой информации получит доступ кое-кто из наших врагов, повторится одиннадцатое сентября, но только в гораздо более страшном виде.
– Это очень серьезное заявление, – ошеломленно произнес Богарт, глядя на нее. – Если все настолько плохо, наверное, лучшей стратегией будет взаимодействие наших ведомств.
Браун встала.
– Благодарю за то, что уделили мне время. Я бы хотела, агент Богарт, чтобы вы переслали мне все то, что вам удалось собрать. Вы можете воспользоваться контактной информацией, которую я вам уже дала.
Развернувшись, она уже собралась уходить, но тут заговорил Декер:
– Я видел, как Уолтер Дабни застрелил Беркшир. И я видел, как он попытался вышибить себе мозги.
Обернувшись, Браун вопросительно посмотрела на него.
– Что вы хотите сказать?
– Не уверен, что у вас есть соответствующий допуск.
Натянуто улыбнувшись, она развернулась на каблуках и вышла.
– Пожалуй, тебя нужно будет послать на курсы освежить правила этикета межведомственных отношений, – Богарт строго посмотрел на Декера.
– В таком случае позаботься о том, чтобы Браун также посещала их, – ответил тот. – Итак, каков наш следующий шаг?
– Следующий шаг в чем?
– В деле Дабни.
– Декер, ты что, не услышал, что сказала эта женщина? Мы отстранены от дела.
– Я услышал, как кто-то из РУМО заявился сюда и сказал сотрудникам ФБР, что они отстранены от дела. Я не слышал, чтобы это сказал нам кто-то из ФБР.
Богарт начал было что-то отвечать, но промолчал.
– Росс, думаю, Декер прав, – сказал Миллиган. – Одиннадцатое сентября, но только в гораздо более страшном виде? Наша задача – защищать Соединенные Штаты. Если Бюро не будет участвовать в таком серьезном деле, тогда чем, черт возьми, мы вообще занимаемся?
– Я тоже так считаю, – добавила Джеймисон. – И могу лишь сказать, что эта женщина мне ну ни капельки не понравилась.
– Не могу сказать, что