Глава 3
Вот и настал день шикарной свадьбы в их большом доме, она прошла великолепно, гости с большим интересом присутствовали при красочной церемонии их венчания в центральной кафедральной Елоховской церкви Москвы, а потом роскошной свадьбы в присутствии многочисленных гостей из высшего московского дворянства и с участием американского посла с супругой… И тут в разгар свадьбы в их доме неожиданно появился граф Арсений, который узнав о свадьбе Веры, тут же прибыл в Москву из Парижа, чтобы поздравить её. Вера была приятно удивлена его появлению и его подарку, естественно она его познакомила с Робертом… А Роберт сиял и был чрезвычайно рад увидеть поверженного предшественника и почти издевательски поблагодарил графа Арсения за то, что он оставил такую великолепную Верочку для него, простого американского миллионера. Граф Арсений, конечно, понял его тонкую колкость, он благородно промолчал, но потом всё же грустно признался, что он до сих пор жалеет о своем решении подчиниться воле отца, и он желает им обоим большого счастья. Вера на их разговоры на английском реагировала снисходительной улыбкой и сказала Арсению:
– Всё, что Бог ни делает – всё к лучшему, у нас с тобой нет причин обижаться и тем более бесцельно страдать, не так ли, Арсений? It's all over/ Всё кончено,
Арсений грустно кивнул и быстро откланялся. А Роберт поцеловал Верочку:
– Спасибо, тебе, ты меня очень поддержала, любимая.
А через 5 дней после свадьбы молодожены вместе с преданной служанкой и близкой подругой Анютой сели на транс-сибирский поезд и уехали в сторону Владивостока, прощание Верочки с родителями было тяжелым, но Роберт клятвенно обещал им, что Вера через какое то время обязательно навестит родителей в Москве… Их долгая поездка в Штаты заняла более месяца, и вот они прибыли в Сан-Франциско, наконец. Верочка пребывала в полном восторге от роскошного дома Роберта и красивого парка с пальмами вокруг него и открытого бассейна. Вскоре после их приезда состоялось, как нельзя, кстати, ежегодное собрание золотопромышленников Америки, куда Роберт приехал скрытно для всех со своей шикарной красоткой-женой под опущенной вуалью. И когда она, одетая в нежно-голубое глубоко-декольтированное платье с широкополой шляпой под цвет платья была публично представлена гордым и сияющим Робертом… все присутствующие были просто убиты её красотой и шармом, мужчины уже утопали глазами в её шикарном декольте…
Роберт организовал тут же после собрания обильный фуршет как бы в повторение московской свадьбы, где он опять гордился перед своими коллегами и друзьями его красавицей женой, русской дворянкой. Многие присутствующие откровенно позавидовали простаку Роберту, выходцу из небогатой семьи западного побережья, но были приятно удивлены такому свободному английскому языку Веры с освоенным ею уже штатский сленгом и произношением. А Роберта просто распирало от гордости и триумфального эффекта, произведенного