Точка возврата. Сергей Чичин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Чичин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449037367
Скачать книгу
почти невозможно, ибо строителем быть никто не хотел, все хотели только заклинать. Но такой компендиум рассчитан примерно на четыре цикла непрерывного зачтения заклинаний, и за добрую четверть включенных в него формул в наше время правосудие обрушится на дерзнувшего. С тех пор, как плетение начало угасать, запрещено, к примеру, создавать заклинаниями строительные материалы, которые можно без проблем получить путем утилитарным…

      Ну вот, опять скис, о доме задумавшись. Даже не знаю, чем ему помочь, кроме разве что уверения, что там сейчас буча, в которой такому интеллигенту лучше не оказываться. Это как если бы у нас начали выдавать бесконечные патроны. Впрочем, у нас патроны так и так не особо дорогие – но вот и неудобняк по миру разнесся, похоже, серьезный.

      Мик с Фирзаилом продолжили свою дискуссию. Фон с полной самоотдачей решил прояснить, на что магия не способна в принципе. Откуда в нем столько интереса к материям, не имеющим никакой практической ценности? Или он всерьез подумывает взять эльфа на поводок и, шнуруя от очага доступной магии к очагу, пробавляться фокусами? Некрасиво как-то. Он не собачка, он эльф все-таки, и если допустить, что его самомнение не чисто показное – еще и куда более ценный член своего социума, чем мы с Миком когда-либо будем в своем. Или фон к нему в учение хочет поступить и прикидывает ценность доступных факультетов? Еще не хватало, чтобы он научился файрболлы метать. Вовсе от него спасения не станет.

      Дабы отвлечься от тревожных мыслей, я потянулся к радио. Как и следовало ожидать, на большей части диапазона не обнаружилось ничего, кроме помех. Промелькнула парочка станций с легкой и совершенно неинформативной музыкой, и обе спустя несколько минут потонули в треске и скрежете. Потом попался зацикленный женский голос, диктующий адреса и телефоны ближайших центров оказания помощи. Слово «беженцы» не упоминалось ни разу – что значит политкорректность. Читалось на разных языках, помимо английского и французского добавлен был также неожиданный испанский. Хорошо, видать, приложило наш сложно скомпонованный континент, что сюда аж с таких югов добрались. Причем голос на испанском был другой, мужской и прилично картавый. Что, во всей Канаде нет ни одного испаноговорящего диктора? Или в результате сурового взбалтывания смешались в кучу кони, люди, и квалифицированные дикторы вкупе с прочими не уклонившимися отправились кормить вшей по окопам?

      Когда-нибудь, того гляди, канадо-китайская война войдет в учебники и станет символом чего-нибудь эдакого, типа безмерной стойкости одного народа и удивительного коварства другого, в зависимости от того, кто победит. А пока только когнитивный диссонанс. Не могу вспомнить, видел ли хоть одного китайца иначе как в кино. Как вообще они могли до наших берегов добраться? Тихий Океан – не такая уж и лужа, чтобы их по пути не перехватил союзный флот. Бог с ним, с канадским флотом, я с ним знаком еще