Шлейф прошлых жизней. Владимир Попрядухин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Попрядухин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449021328
Скачать книгу
простите их. Пусть будут рядом.

      Повинятся, простят, помолчат.

      Лимончик к чаю

      Я от себя сегодня убегаю,

      Но убежать, наверно, не смогу.

      В моем кармане есть лимончик к чаю,

      А, впрочем, подойдет и к коньяку.

      Пройдусь пешком по улочкам старинным,

      По тем местам, где жил давным-давно,

      Безмолвно-тихо в скверике пустынном,

      Где из горла пил в юности вино.

      Считает кошек бабка у окошка,

      Наверное, надеется, что вот

      С очередной, не очень чёрной кошкой

      Вдруг счастье мимо давнее пройдет.

      Оно пройдёт и радостно поманит,

      И подмигнёт игриво, озорно.

      Вновь аромат акаций одурманит,

      Волной врываясь в дом через окно.

      Но жаль возврата в юность не бывает,

      И время в вечность мчит на всех парах.

      А счастье – вон – на лавке почивает,

      Иль выпивает с другом в гаражах.

      Да и моё куда ушло – не знаю.

      К такому, как я в прошлом пареньку?

      Сегодня счастье – есть лимончик к чаю.

      А если друга встречу – к коньяку.

      Двери в детство

      Когда на грани сна смыкаются глаза,

      Вдруг память, как волна, несёт меня назад.

      Туда, где тёплым днём приятный ветерок,

      Где пряди всех времён сплелись в один клубок.

      Там возле древних скал, простором опьянён,

      Любой пацан искал следы былых времён.

      Вдруг, в глубине пещер, заброшен и забыт

      Басмаческий аскер1 у золота лежит.

      Истлел его халат, но сразу рядом с ним

      Застыл стволом назад заржавленный «максим».

      Вот если повезет то место отыскать,

      Сгодится пулемёт в Чапаева играть.

      А золото вернуть в какой-нибудь музей,

      И взять совсем чуть-чуть, чтоб одарить друзей.

      Бутылок изумруд меняет детвора

      На радость, что везут в арбах «шара-бара»2.

      И я бутылки нёс на их гортанный зов,

      Заслышав стук колес и цокот ишачков.

      Там лет уже с пяти любой малец готов

      Отчаянно грести сквозь пену бурунов.

      И сквозь водоворот пройдя по бурунам

      Прижать худой живот к нагретым валунам.

      О, если б было так, чтобы однажды днём

      Мне Бог в родной Чарвак3

      открыл дверной проём.

      Не в этот, что сейчас заброшен и уныл,

      А в тот, каким для нас Чарвак когда-то был.

      Рукописи горят

      Мастер в сером чистилище без Маргариты.

      Есть ли судьба печальней? Похоже нету.

      Рукописи горят? Тут вопрос открытый.

      Может быть, если любовь вдруг упала в Лету.

      Светлыми каплями с чёрной водой смешалась…

      Мойры плетут планиду неутомимо.

      Яркую нить любви перекрасили в жалость.

      Значит гореть стихам на огне камина.

      Ведь не осталось в катренах волшебной силы,

      Точки


<p>1</p>

Аскер – воин.

<p>2</p>

Шара-бара – сборщик бутылок, обменивавший их на самодельные игрушки.

<p>3</p>

Чарвак – небольшой поселок в горах, неподалеку от Бричмуллы, воспетой в песне Никитина – 70 км от Ташкента.