Те, кто принял трудный бой… Сборник рассказов. Часть 2. Петр Евгеньевич Терновской. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр Евгеньевич Терновской
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9785449012142
Скачать книгу
с чесноком и доводим до полного растворения лука. Затем добавляем воды и варим. Одновременно чистим морковь и картофель, нарезаем брусочками и добавляем в кипящий суп, сначала морковь, а когда она размякнет – картофель. Солим и тушим под крышкой до готовности. Подаем с мелко нарезанной зеленью. Шорба готова. Рецепт может быть переработан по своему усмотрению и наличию соответствующих ингредиентов.

      Но, вернемся к шашлыку, с которого, в общем, то, всё и началось. Шашлык по-афгански представляет собой кусочки мяса обычно баранины, но бывает и из говядины и даже птицы. Это блюдо известно всем народам, которые занимаются скотоводством, как в Европе, так и по всему миру вопреки обычному утверждению в России, что шашлык – это чисто грузинское блюдо. Вообще само слово шашлык звучит как-то по-русски. И не мудрено, ведь оно является довольно свободным переводом с крымско-татарского языка и означает слова «что-то на вертеле».

      В Россию это слово попало с помощью украинских казаков во время Крымских походов Миниха в XVIII веке. До этого изучаемое нами блюдо было известно как «верченое» мясо, переворачиваемое на вертеле. Так, во всяком случае, говорит об этом знаменитый кулинар Вильям Похлебкин в своей известной книге «Тайны хорошей кухни».

      В Афганистане же такое блюдо, конечно таким словом не называется, обычно это какие-нибудь разновидности кебабов. И это блюдо известно каждому, кто живет на территории страны.

      Обычно мясо режут на небольшие кусочки, добавляя примерно четвертую часть сала (не свиного, конечно) для сочности продукта. Мясо маринуется соком лимона, черным перцем, корицей, куркумой. Обязателен репчатый лук, иногда томаты и конечно соль. Короче говоря, нет абсолютно точного рецепта. Каждый кишлак, семья, провинция, этнос и конкретный человек знает свой собственный рецепт, либо исходит из наличия тех или иных ингредиентов в наличии.

      Замариновав обычно на ночь, но можно и на час мясо, делают шампуры (можно и из веток) и обжаривают мясо на открытом огне минут двадцать до коричневой корочки приятного цвета и запаха. Все готово. Подают с овощами, лепешками наан, соленьями. Но будем заканчивать кулинарный экскурс в Афганистан и вернемся к нашим друзьям и коллегам.

      Это всё о еде. В солдатском рационе было всё просто по-русски, точнее, по-военному сытно, полезно, не очень вкусно, но многое зависело от повара, как главного на кухне и поставках, как официальных, так и неофициальных – с базара и подарков соседей, друзей-афганцев.

      А вот и ещё эпизод из жизни военных, о котором рассказал Олег Юрьевич Вехов. В одном из гарнизонов за долгие месяцы службы сложилась крайне благоприятная оперативная обстановка. Полевые командиры периодически приходили в гости, складывая своё оружие у входа в гарнизон. Спокойно пили чай, вели непринужденные разговоры. Потом наши командиры отправлялись в гости к соседям, угощались традиционным пловом, пили чай, отдыхали. Можно сказать, подружились.

      И вдруг,