А тебе слабо?. Кэти Макгэрри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэти Макгэрри
Издательство: АСТ
Серия: Love&Game
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-104488-6
Скачать книгу
дядей не на шутку перепугались, когда копы сказали, будто ты замахивалась битой на Трента. А потом у нас появилась одна мысль.

      Моё сердце камнем падает вниз, как будто кто-то откидывает под ним крышку люка.

      – Что ты сделала?

      – Я знаю, ты не хочешь иметь ничего общего с семьёй своего отца, но его брат Скотт – очень хороший человек. Оставил бейсбол, ушёл в бизнес. У него есть адвокат. Известный.

      – Скотт? – у меня падает челюсть. – Но как… что…

      Я начинаю задыхаться, пытаясь уловить смысл в потоке слов, падающих из тётиного рта.

      – Но это невозможно! Он уехал.

      – Да, – медленно отвечает тётя. – Но в прошлом месяце он вернулся в свой родной город и позвонил мне, потому что искал тебя. Он хотел, чтобы ты жила с ним и его женой, но мы его послали. Когда он стал настаивать, твоя мать поговорила с ним и сказала, что ты в бегах.

      Я чувствую, как у меня кривятся губы при одной мысли о том, что он где-то рядом.

      – Хорошо придумали. Но зачем привлекать Скотта сейчас? Он нам не нужен. Мы сможем разобраться без него и его знаменитого адвоката!

      – Копы сказали, что ты хотела ударить Трента битой, – повторяет Ширли, сцепляя пальцы рук. – Это очень серьёзно, и я подумала, что нам нужна помощь.

      – Нет! Скажи, что ты это не сделала!

      Я в аду. Или скоро там буду.

      – Дорогая, мы бы непременно учли твоё желание держаться от него подальше, но когда всё это случилось… Короче, я ему позвонила. Послушай, он сейчас весь в шоколаде. Денег у него куры не клюют, но ему нужна ты.

      Я смеюсь. Только это совсем не смешно. Ни капельки. Это самая печальная новость, которую я когда-либо слышала. Я падаю на стул, роняю голову на руки.

      – Нет, не нужна.

      – Он добился того, чтобы с тебя сняли все обвинения.

      В голосе тёти нет и намёка на радость.

      Я прячу лицо, не в силах посмотреть на неё и увидеть ту правду, которую она припасла для меня.

      – Что ты сделала? – повторяю я.

      Ширли опускается на колени рядом со мной, понижает голос.

      – После того, как я позвонила твоему дяде Скотту, он приехал к твоей матери. И увидел то, что ему не следовало видеть. То, что может навредить твоей матери.

      Я дёргаюсь в сторону, как будто меня ударило волной, в ушах раздаётся рёв океана. Мой мир с грохотом рушится вокруг меня. Он был в моей старой комнате. Мама запретила мне заходить туда после того, как я переехала к Ширли. С тех пор я там никогда не бывала. Есть вещи, о которых даже я не хочу ничего знать.

      – Он ничего не рассказал полиции, – говорит Ширли.

      Потрясённая её признанием, я осторожно выглядываю сквозь пальцы.

      – Правда?

      Ширли опускает уголки губ, потирает ладонью лоб.

      – У твоей матери не было выбора. Он пришёл в участок со своим адвокатом и выдвинул требование: либо твоя мать передаёт ему право опеки, либо он рассказывает копам обо всём, что видел.

      Тётя смотрит на меня в упор, её глаза бесстрастны.

      – Она подписала документы. Теперь Скотт – твой законный опекун.

      Райан

      В