Снова с болью в сердце я справился о Берне и ее дедушке. Близнец номер первый заявил, что оба они погребены под обвалом. У меня перехватило дыхание, и я почувствовал неожиданную слабость.
– Нет, – сказал близнец номер второй, – старик погиб, но девушка спаслась и почти обезумела от горя.
Вновь я рванулся вперед. Группы людей раскапывали убитых. Время от времени лопата натыкалась на руку или череп. Поднимался крик, и изуродованный труп оказывался на поверхности. Я снова начал свои расспросы. Усердно копавший человек приостановил свою работу. Это был на вид придурковатый парень, глаза которого своим блеском напоминали сову.
– Это, должно быть, старик с бородой, которого выкопали раньше из более низкой части обвала. Родственник его, по фамилии Винкельштейн, вызвался позаботиться о нем. Его унесли вон в ту палатку. Никого не подпускают близко.
Он указал на палатку на склоне горы, и я с тяжелым сердцем направился туда. Бедный старик, такой ласковый, такой благородный, со своей мечтой о золотом сокровище, которое должно было принести счастье другим. Это было жестоко, жестоко!
– Что вам здесь нужно, убирайтесь к черту! – послышались слова, сопровождавшиеся словно бы злобным рычанием. Я удивленно оглянулся вокруг. У входа в палатку, ощетинившись, как сторожевой пес, стоял Винкельштейн.
Глава IX
Я остолбенел на минуту, ибо совсем не ожидал такого «ласкового» приема.
– Убирайтесь отсюда! Вы не нужны здесь. Проваливайте! Вон!
Я почувствовал, как дикая злоба поднялась во мне. Я смерил его глазами и решил, что легко одолею его.
– Я желаю, – сказал я твердо, – увидеть тело моего старого друга.
– Вы желаете, неужели? Ну, так можете желать сколько влезет, тем более что здесь нет никакого тела.
– Вы лжец, – сказал я, – но не стоит тратить на вас слов. Я войду во что бы то ни стало.
С