Командор…. Вячеслав Васильевич Нескоромных. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вячеслав Васильевич Нескоромных
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
на самом деле? Каков он был и что значительного совершил в жизни? Почему ему ставят памятники? И что за чудесная любовь возникла у героев, так поразившая нас? Почему сухопутного чиновника камергера Резанова называют Командором?

      В повести дается, на основе документов той эпохи, художественная трактовка далеких событий в Санкт-Петербурге, Сибири, Дальнем Востоке и Америке и рассказывается о жизни Николая Резанова, как одного из организаторов и участников первого кругосветного плавания русских моряков, которое он, тем не менее, не совершил. Рассказано о конфликте камергера Резанова и офицеров кораблей, возглавляемых Крузенштерном, о неудачном посольстве в Японию, о поездке в Русскую Америку и Калифорнию, об обстоятельствах помолвки с Кончитой, о самовольной агрессии в отношении японцев на Курильских островах и Сахалине, о гибели главного героя.

      Повесть содержит выстроенный на основе исторических документов художественный сюжет, определенную авторскую трактовку тех событий.

      Предисловие

      История появления этой повести берет своё начало от ярких эмоций и впечатлений, полученных от восприятия выдающегося романтического литературно-музыкального произведения – рок-оперы композитора Алексея Рыбникова на стихи Андрея Вознесенского «Юнона и Авось», блистательно поставленной на сцене «Ленкома» Марком Захаровым почти сорок лет назад. Этот спектакль, сменив уже не однажды актерский состав, по-прежнему чрезвычайно успешен, а мелодии и слова из этого замечательного произведения стали воистину гимном любви.

      В основе произведения необыкновенные по силе чувства любви юной знатной испанки Кончиты, проживающей в Калифорнии и отважного мореплавателя, русского графа Николая Резанова. Как всякая история о великой любви, эта история полна драматических мгновений и повествует о могучей силе истинного чувства: яркая, как вспышка молнии, вспыхнувшая любовь – трагизм мимолетного общения и быстрого, на пике чувства, расставания – опасный и долгий путь через океан − трагическая гибель героя и бесконечное, длиною в жизнь, ожидание возвращения любимого.

      История о силе и драматизме любви вполне сопоставима с таким великим произведением как драма В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

      Другим, уже вполне индивидуальным источником повествования является интерес к истории и увиденное, при посещении Знаменского женского монастыря в городе Иркутске, надгробие на могиле известного российского землепроходца и купца Григория Ивановича Шелихова – русского Колумба, открывшего Америку для России.

      Этому надгробию уже более 200 лет, а значит и таков срок событиям, описанным в повести.

      И ещё один важный источник повествования – замечательный памятник, установленный в 2007 году в городе Красноярске Николаю Петровичу Резанову, который подсказал всем малосведущим, что прототипом героя легендарного произведения – рок-оперы «Юнона и Авось» был реальный человек. Более того, – выяснилось, что Николай Резанов был женат на дочери Григория Шелихова Анне.

      Еще большая интрига заключается в том, что памятник командору и камергеру Резанову, как следует из распоряжения городской администрации города Красноярска, установлен в честь 200-летия первой российской кругосветной морской экспедиции, руководителем которой он являлся.

      Но причем здесь Николай Резанов, который мореплавателем не был и только часть пути в данном плавании провёл в качестве скорее пассажира, нежели активного участника экспедиции, руководителем которой был Иван Крузенштерн? И почему сухопутного чиновника камергера Резанова теперь стали называть Командором?

      И вот когда все эти вопросы, события и личности выстроились в один смысловой ряд, возникло желание понять и разобраться в фактах, рассказать о тех далеких событиях и тех людях, которые в этих событиях участвовали.

      ПРЕСИДИО САН-ФРАНЦИСКО. 1807 ГОД, ФЕВРАЛЬ

      …На самом краю скалистого берега у пресидио* Сан-Франциско, возвышаясь над морем, стояла девушка. Юная и тонкая, с длинными черными распущенными и развивающимися на ветру локонами, тонкими чертами лица, в алом теплом палантине и черном платье свободного кроя, которое трепетало под порывами ветра, облегало стройный стан и ноги…

      Она молилась, сложив у груди тонкие руки и сцепив пальцы.

      Её молитвы неслись над водами Тихого океана на запад вслед человеку, уплывшему более полугода назад.

      Этот человек перевернул её жизнь, наметил иное будущее для неё, − с ним она стала женщиной.

      Он показал ей иные перспективы в далекой и снежной стране с красивым названием Россия. В этом имени ей послышалось величие далекой державы, свет рассвета и одновременно мягкого заката, ибо, когда солнце восходит на западных рубежах России, на востоке оно уже на закате.

      А еще он говорил о Санкт-Петербурге, сверкающих снегах, замерзающих реках и прудах, об ослепительных залах дворцов, блестящих и шумных балах и маскарадах в этих залах, летящих по снежной дороге в вихре ледяной крупы санках, запряженных тройкой лошадей, дорожных бубенцах, силе, лихости местных мужчин, светлой и мощной красоте русских