Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рэй Брэдбери
Издательство:
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1957
isbn: 978-5-699-66789-5
Скачать книгу
Разве он несчастлив и ему нужна Машина? Нет, он счастлив, просто он хочет навсегда сохранить свое счастье. Что же тут плохого, если мальчик умен, и знает цену счастью, и хочет его сохранить? Ничего плохого в этом нет. И все-таки…

      Внезапно у Саула в окне колыхнулось что-то белое. Сердце Лео бешено заколотилось. Но он сейчас же понял – это всего лишь ветром подхватило белую занавеску. А ему показалось – что-то нежное, трепетное выпорхнуло в ночь, словно сама душа мальчика вылетела из окна. И Лео Ауфман невольно вскинул руки, словно хотел поймать ее и втолкнуть обратно в спящий дом.

      Весь дрожа, он вернулся в комнату Саула, поймал хлопавшую на ветру занавеску и накрепко запер окно, чтобы она не могла больше вырваться наружу. Потом сел на кровать и положил руку на плечо сына.

      – «Повесть о двух городах»? Моя. «Лавка древностей»? Ха, уж это-то наверняка Лео Ауфмана. «Большие надежды»? Когда-то это было мое. Но теперь пусть «Большие надежды» остаются ему.

      – Что тут происходит? – спросил Лео Ауфман, входя в комнату.

      – Тут происходит раздел имущества, – ответила Лина. – Если отец ночью до полусмерти пугает сына, значит, пора делить все пополам. Прочь с дороги, «Холодный дом» и «Лавка древностей»! Во всех этих книгах, вместе взятых, не найдешь такого сумасшедшего выдумщика, как Лео Ауфман!

      – Ты уезжаешь – и даже не испробовала, что такое Машина счастья! – запротестовал он. – Попробуй хоть разок, и, уж конечно, ты сейчас же все распакуешь и останешься!

      – «Том Свифт и его электрический истребитель», а это чье? Угадать нетрудно.

      И Лина, презрительно фыркнув, протянула книгу мужу.

      К вечеру все книги, посуда, белье и одежда были поделены: одна сюда, одна туда; четыре сюда, четыре туда; десять сюда, десять туда. У Лины Ауфман голова пошла кругом от этих счетов, и она присела отдохнуть.

      – Ну ладно, – выдохнула она. – Пока я не уехала, Лео, попробуй докажи мне, что это не по твоей вине ни в чем не повинным детям снятся страшные сны.

      Лео Ауфман молча повел жену в сумерки. И вот она стоит перед огромным, вышиной в восемь футов, оранжевым ящиком.

      – Это и есть счастье? – недоверчиво спросила она. – Какую же кнопку мне нажать, чтобы я стала рада и счастлива, всем довольна и весьма признательна?

      А вокруг них уже собрались все дети.

      – Мама, не надо, – сказал Саул.

      – Должна же я знать, о чем прошу судьбу, Саул, – возразила Лина.

      Она влезла в Машину, уселась и, качая головой, посмотрела оттуда на мужа.

      – Это нужно вовсе не мне, а тебе, несчастному неврастенику, который стал на всех кричать.

      – Ну пожалуйста, – сказал он. – Сейчас сама увидишь.

      И закрыл дверцу.

      – Нажми кнопку! – закричал он.

      Раздался щелчок. Машина слегка вздрогнула, как большая собака во сне.

      – Папа, – с тревогой позвал Саул.

      – Слушай! – ответил Лео Ауфман.

      Сперва все было тихо, только Машина подрагивала – где-то в ее глубине таинственно двигались зубцы и колесики.

      – С мамой там ничего не случилось? – спросила