Властелин Колец. Джон Р. Р. Толкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Р. Р. Толкин
Издательство: АСТ
Серия: Легендариум Средиземья
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 1954
isbn: 978-5-17-105265-2
Скачать книгу
беседу, отдыхайте молча. И надо выставить часового над оврагом.

      Первая стража в тот день досталась Сэму. Арагорн присоединился к нему. Все остальные уснули. Наступила такая тишина, что даже Сэму стало не по себе. Дыхание спящих казалось громким, а когда пони взмахивал хвостом или переставлял ногу, звук получался почти оглушительный. Если Сэм шевелился, то слышал, как у него хрустят суставы. Мертвая тишина была под огромным чистым небом, по которому с востока беззвучно катилось солнце. Вдруг далеко на юге появилось темное пятно и стало расти, постепенно направляясь к северу, как клуб дыма, гонимый ветром.

      – Что это, Долгоброд? На тучу не похоже, – прошептал Сэм, обращаясь к Арагорну.

      Скиталец промолчал. Он, не отрываясь, смотрел в небо. Вскоре и Сэм понял, что это такое. Стаи птиц летели очень быстро, большими кругами и зигзагами, словно что-то искали на земле, все ближе и ближе.

      – Ляг и замри! – свистящим шепотом вдруг сказал Арагорн, увлекая Сэма под куст, потому что от основной птичьей армии отделился целый полк и полетел прямо к оврагу, низко-низко над землей. Сэму эти птицы показались похожими на огромных ворон: они подлетали настолько плотной стаей, что за ними по земле катилась темная тень, а когда оказались над оврагом, раздался один громкий хриплый карк. Только после того, как птицы разделились и двумя клиньями унеслись на север и на запад, скрывшись из виду, Арагорн поднялся. Потом почти бегом спустился в овраг и разбудил Гэндальва.

      – Полки черных ворон носятся над землей от гор до реки Серой, – сказал он. – Сейчас одна стая пролетела над Холлином. Это не местные птицы, а кребаны, выродки из Фангорна и Дунланда. Я не знаю, что им надо: может быть, что-то случилось на юге, откуда они летят, но мне кажется, они осматривают землю, шпионят. А совсем высоко в небе я заметил ястребов. По-моему, надо уходить отсюда сегодня же вечером. За Холлином кто-то следит, его воздух теперь для нас вреден.

      – В таком случае, и Багровые Ворота опасны, – сказал Гэндальв. – Как туда пробраться, да еще горы перейти незаметно, ума не приложу. Ладно, потом подумаем на месте. Во всяком случае, ты прав, отсюда уходить надо немедленно, как только стемнеет.

      – Наше счастье, что костер не дымит и почти потух к тому времени, когда летели кребаны, – сказал Арагорн. – Его надо совсем загасить – и больше никаких костров!

* * *

      – Вот беда-то, вот досада! – сказал Пипин, проснувшись под вечер и узнав новости про отмену костра и ночной марш. – И все из-за стаи ворон! А я мечтал о горячем ужине.

      – Ну и мечтай, – сказал Гэндальв. – Тебе предстоит множество неожиданных пиров. Я вот тоже хотел бы спокойно покурить и согреть ноги, но утешиться могу только тем, что на юге наверняка будет теплее.

      – Как бы там слишком жарко не стало, – проворчал Сэм, обращаясь к Фродо. – По-моему, уже пора увидеть эту самую Огненную гору и, так сказать, конец пути. Я сначала думал, что вот этот Багровый Рог и есть Роковая гора, пока Гимли не произнес все его названия… от этого гномьего наречия можно