циферблатах задвигались в пасторальных же танцах пастушки и пастушкѝ и
стали по-театральному разыгрывать идиллические (можно тоже сказать
пасторальные) сцены нежной любви. На других циферблатах закружились в
мерцающей карусели числа годового календаря, времени восхода и захода
Солнца, знаки Зодиака и шкала взаимного расположения планет. Барометры,
термометры, психрометры (не психометры, а психрометры1) и компасы
расположились по углам и добавляли в оркестровое звучание тиканий и
перещёлков. В комнату – нет! и комната, вдохнув (не вздохнув, а вдохнув)
жёлтого, как жёлчь духа Куриной Слепоты, уже стала паркетной, колонной…
под ослепительным, голубым в белых узорах потолком повисли большие,
круглые и золотые солнца, а в потаённых уголках, за колоннами, притаились:
1от греч. рsychros– холодный и …метр. Ничего общего с психикой не имеет и употребляется для измерения
относительной влажности.
18
лиловая и пунцовая полумгла, кобальтовый полумрак, карминная полутень и
штофные истома с негой, и казалось, что там брезжит Луна, и её всплески там, в
побрызгиваниях колючих звёздочек, поглаживают скользким лучиком
совершенные формы совершенных в своих порывистых и чувственных
движениях, вышитых серебряной гладью на чёрной драповой драпировке стен:
мифологических аполлонов с клитиями, марсов с венерами и зевсовс ледами…
Посейдоны с амфитритами там нежились, плутоны с персефонами ласкались,
персеи с андромедами прислонялись друг к другу, гераклы с деянирами
касались и возлежали, а атриды с хрисеидами, ахиллесы с брисеидами и
остальные ураниды, einfach (что значит – просто), блаженствовали. В открытые
на огород двери вплывали уже кавалеры и дамы во фрачных нарядах и бальных
убранствах: розы, георгины, гортензии, с наклеенными на румяные щёки, на
зелёные изящные шейки, на тонко-округлые плечи и на высокие перламутровые
груди всякими мушками – чтоб маки, нарциссы, ландыши и анемоны по
галантным знакам догадывались бы об их (роз и георгин) пылкой любви, об
ожидающей их (нарциссов, ландышей и анемонов) радости, о чести, которая
может выпасть на их же долю; или о неожиданной печали, или о болезни
(любовной же), о пролитых слёзках, о девственности, о безосновательной и
основательной тоске, о сердечном признании, об отказе и о: «люблю, да не
вижу»1.Маргаритки изысканно, загадочно и, как в настоящем театре,
надломлено переступали порог крохотными ножками; незабудки, фиалки,
гвоздики, с развевающимися за ними газовыми шарфиками всех цветов и
оттенков, шарфиками, которые тоже были не просто так, но которые тоже были
обращены к избранным кавалерам и тоже указывали на страстные желании, на
устремлённую верность, на целования, на свидания, на надежду, а то и
упрекали,