Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник). Роберт Хайнлайн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Хайнлайн
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1953
isbn: 978-5-389-13935-0
Скачать книгу
и выбрал столик.

      Макс огляделся. Забегаловка выглядела как любой третьеразрядный бар с грилем.

      – Интересно, я могу заказать здесь клубничный лимонад? Сто лет уже по нему скучаю – я всегда брал его, когда ходил по субботам в Углы.

      – За то, что ты спросишь его, тебя не вышвырнут.

      – Хорошо. Сэм, а помнишь, ты мне рассказывал про своего друга из космического десанта, сержанта Робертса?

      – Кого?

      – Или Ричардса. Я тогда не совсем расслышал.

      – Никогда о таком не слыхал.

      – А как же…

      – Никогда не слыхал о таком. А вот и официант.

      Точно так же официант – гуманоид из системы Сириуса – никогда не слышал о клубничном лимонаде. Он, подобно всем своим сородичам, не имел лицевых мышц, однако кожа у него на спине поползла вверх, собираясь в складки, что должно было выражать растерянность и непонимание. Макс согласился на нечто под названием «Старый Гейдельберг», хотя оное нечто и на пятьдесят световых лет никогда не приближалось к Германии. По вкусу оно напоминало холодную мыльную воду, но, так как Сэм его оплатил, Макс грел в руках стакан и даже делал вид, что пьет из него.

      Чуть посидев, Сэм вскочил.

      – Посиди, парень, я ненадолго.

      Он поговорил с барменом, потом растворился где-то в глубине зала. К столику Макса подошла молодая женщина.

      – Скучаем, астронавтик?

      – Пожалуй, не особенно.

      – А вот я – скучаю. Не против, если я тут сяду? – Она опустилась на стул, оставленный Сэмом.

      – Пожалуйста, но мой друг скоро вернется.

      Женщина не ответила, а вместо этого повернулась к официанту:

      – Специальный темный, Гиглз.

      Макс жестом выразил свое активное несогласие:

      – Нет!

      – В чем дело, дорогой?

      – Послушай, – покраснев, сказал Макс. – Может, я выгляжу зеленым, как трава. Может, я такой и есть. Но я все равно не собираюсь покупать подкрашенную водичку по цене коктейля. У меня не так много денег.

      На ее лице появилась обида.

      – Но ты же должен что-нибудь заказать. В противном случае я не могу здесь сидеть.

      – Ну… – Он глянул на меню. – Думаю, я могу позволить себе бутерброд.

      Она снова повернулась к официанту:

      – Забудь про специальный, Гиглз. Сыр на ржаном, и горчицы побольше. – Она повернулась к Максу. – Как тебя звать, радость моя?

      – Макс.

      – А меня Долорес. Ты откуда?

      – Озаркс. Это на Земле.

      – Какое совпадение! Я из Виннипега, мы же совсем соседи.

      Макс подумал, что с такого расстояния вполне может так показаться. Но чем больше Долорес трещала, тем очевиднее становилось, что она не имеет ни малейшего представления о том, где расположен Озаркс, да и Виннипег тоже, и, вероятнее всего, в жизни не бывала на Земле. К тому времени как вернулся Сэм, она доедала бутерброд, параллельно объясняя Максу, что просто обожает астронавтов, они такие романтичные.

      Сэм посмотрел на нее сверху вниз:

      – На сколько ты его раскрутила?

      – Ты