Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения. Фредрик Бакман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фредрик Бакман
Издательство: Издательство «Синдбад»
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-906837-73-8
Скачать книгу
не разжимая губ промычала мама, продолжая отмерять кофе. Руки Бритт-Мари стряхивали пылинки.

      – Мы ведь понимаем, милочка, как тяжело тебе найти время для ребенка, у тебя же карьера.

      Мама так яростно сыпала кофе, как будто мысленно швыряла его в лицо Бритт-Мари. Но все же владела собой. Бритт-Мари подошла к окну, переставила цветок в горшке и сказала, будто думая вслух:

      – А твой сожитель, понятное дело, целыми днями дома. Хозяйство ведет.

      – Джордж сейчас в прачечной, – ответила мама, которая по-прежнему владела собой, и со всей силы нажала кнопку кофемашины.

      Бритт-Мари кивнула:

      – Сожитель – это ведь так теперь называется? Ну что ж, сейчас времена другие, мы все готовы принять, – Бритт-Мари снова приветливо улыбнулась. И, стряхнув с юбки пылинки, добавила:

      – Конечно, это нормально, ничего плохого здесь нет.

      Мама невозмутимо улыбнулась ей в ответ:

      – Что ты хочешь сказать, Бритт-Мари?

      Бритт-Мари подскочила на месте с таким видом, словно она в шоке оттого, что ее так превратно поняли, и вскрикнула:

      – Ничего особенного, Ульрика, что ты, ничего особенного!

      Когда Бритт-Мари злится или нервничает, она все повторяет дважды. Однажды Эльса с бабушкой съездили в ИКЕА и купили пушистые голубые пледы. Бабушка весь вечер чесала их щеткой, а потом собрала с пола клочья шерсти и набила в мешок. Ночью Эльса с фонариком стояла на шухере, пока бабушка бегала в прачечную, чтобы вытряхнуть содержимое мешка в барабан сушильной машины.

      После этого случая Бритт-Мари еще несколько недель повторяла все по два раза.

      В дверях появился Альф в скрипящей кожаной куртке с шоферским жетоном на груди. Сразу было видно, настроение у него ни к черту. В руке он держал вечернюю газету. Альф посмотрел на часы: ровно семь.

      – В объявлении черным по белому было написано, что собрание в семь! – гаркнул Альф, обращаясь к пространству.

      – Кент немного опаздывает, – прощебетала Бритт-Мари и, улыбаясь, сложила руки в замок. – У него в концерне очень важная встреча с Германией. – Похоже, Бритт-Мари хотела сказать, что у Кента встреча со всей страной.

      Пятнадцать минут спустя в комнату ворвался запыхавшийся Кент, его пиджак развевался, словно мантия. Кент кричал в телефон:

      – Ja, ja, Klaus! Ja! We will dizcuzz it at ze meeting in Frankfurt![2]

      Альф оторвался от газеты и забарабанил по циферблату наручных часов:

      – Надеюсь, ты не очень расстроился, что мы все пришли вовремя, твою мать!

      Не обращая на Альфа ни малейшего внимания, Кент сложил руки в театральном жесте и с усмешкой обратился к Леннарту и Мод:

      – Ну что, начинаем? Дело у нас нехитрое, не детей строгать!

      Он повернулся к маме и, усмехаясь, кивнул на ее живот:

      – Нам и этого хватит!

      Поскольку мама не упала под стол от смеха, Кент повторил еще раз, чуть громче, как будто мама просто не расслышала:

      – Нам и этого хватит!

      Мод разложила печенье. Мама подала кофе. Сделав глоточек, Кент аж подпрыгнул:

      – Ох


<p>2</p>

Да, да, Клаус! Да! Обсудим это на встрече во Франкфурте! (ломаный английский).