Белая мгла. Кен Фоллетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кен Фоллетт
Издательство: ФТМ
Серия: Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2004
isbn: 978-5-17-982828-0
Скачать книгу
вздохнула и выключила мотор.

      – Том, тебе тоже придется пойти.

      «Дом красиво убран», – подумала Миранда, переступив порог. У Дженнифер хороший вкус. Она поставила простую удобную мебель и разложила яркие ткани, как сделала бы гордящаяся своим домом жена мастера сто лет назад. На каминной доске стояли рождественские открытки, но елки не было.

      Как-то странно было думать, что Нед жил тут. Каждый вечер он возвращался с работы в этот дом, как возвращается теперь в квартиру Миранды. Он слушал новости по радио, садился ужинать, читал русские романы, автоматически чистил зубы и, не задумываясь, ложился в постель с другой женщиной.

      Софи лежала в гостиной на кушетке перед телевизором. В пупке у нее была вдета дешевая бижутерия. Миранда почувствовала запах сигаретного дыма.

      – Послушай, Софи, – сказал Нед, – Миранда поможет тебе собраться, о’кей, кукленыш? – Он произнес это таким просительным тоном, что Миранду передернуло.

      – Я же смотрю фильм, – с недовольным видом выдавила из себя Софи.

      Миранда знала, что Софи надо не просить, а требовать. Она взяла пульт и выключила телевизор.

      – Покажи мне, пожалуйста, где твоя спальня, Софи, – сказала она отрывисто.

      Софи явно не собиралась слушаться.

      – Поворачивайся быстрее – у нас мало времени.

      Софи нехотя встала и медленно вышла из комнаты. Миранда последовала за ней наверх, в спальню, увешанную плакатами со своеобразно остриженными мальчишками в нелепых мешковатых штанах. В комнате все было вверх дном.

      – Мы пробудем в Стипфолле пять дней, так что для начала тебе нужно взять десять трусов.

      – У меня столько нет.

      Миранда не поверила ей, но сказала:

      – В таком случае возьмем, сколько у тебя есть – будешь стирать.

      Софи стояла посреди комнаты – по ее хорошенькому личику видно было, что она бунтарски настроена.

      – Да ну же, – сказала Миранда. – Я не собираюсь быть твоей горничной. Доставай трусы. – И посмотрела на девочку в упор.

      Софи не смогла выдержать ее взгляд. Она опустила глаза, повернулась и открыла верхний ящик комода. Он был полон белья.

      – Положи пять лифчиков, – сказала Миранда.

      Софи стала вытаскивать белье.

      «Кризис миновал», – подумала Миранда. И открыла шкаф.

      – Тебе понадобится пара платьев для вечера. – Она вытащила красное платье на тоненьких бретельках, слишком сексуальное для четырнадцатилетней девочки. – Мило, – солгала она.

      Софи немного оттаяла.

      – Оно новое.

      – Мы во что-нибудь его завернем, чтобы оно не смялось. Где у тебя тонкая оберточная бумага?

      – По-моему, на кухне, в ящике.

      – Я принесу. А ты найди пару чистых джинсов.

      Миранда спустилась вниз с чувством, что начала устанавливать с Софи правильный баланс отношений между дружелюбием и авторитарностью. Нед с Томом смотрели в гостиной телевизор. Войдя на кухню,