Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник). Густав Эмар. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Густав Эмар
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир приключений (Азбука)
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1863
isbn: 978-5-389-14127-8
Скачать книгу
Он знал, что в людях недостатка не будет: их окажется даже больше, чем нужно. Поэтому Мигель был разборчив и безжалостно отказывал тем из флибустьеров, чья репутация людей – мы не скажем храбрых, все были храбры как львы, – но людей безумно отважных еще не установилась. Несмотря на исключительную придирчивость Мигеля Баска, триста человек скоро были записаны. Это были самые храбрые флибустьеры, совершившие неслыханно дерзкие подвиги, такие люди, с которыми предпринять и исполнить невозможное было чем-то вроде детской игры.

      Первыми записались, как было оговорено заранее, члены Товарищества Двенадцати. Де Фонтенэ, сам бывший флибустьер, не только знал репутацию каждого, но и видел в деле всех этих людей. Наблюдая за записью, он не мог опомниться от удивления и ежеминутно повторял Монбару, стоявшему рядом со спокойной улыбкой:

      – Но что же вы задумали? Уж не собираетесь ли вы захватить Санто-Доминго?

      – Может быть, – уклончиво отвечал флибустьер.

      – Однако мне кажется, что я имею право на ваше доверие, – сказал губернатор обиженным тоном.

      – Да, на самое полное доверие, но только вам известно, что первое условие успеха подобной экспедиции – тайна.

      – Это правда.

      – Я ничего не могу сказать, но не мешаю вам догадаться.

      – Догадаться? Но как?

      – Может быть, договор о разделе добычи объяснит вам кое-что?

      – Так составьте же этот договор.

      – Потерпите еще немного… Ну вот, сюда идет Мигель. Закончен набор?

      – Еще бы! У меня записались триста пятьдесят человек.

      – Черт побери! Это много.

      – Никак нельзя было отказать. Все хотят идти с Монбаром.

      – Что ж, делать нечего, – улыбнулся Монбар. – Дай мне твой список.

      Мигель подал. Флибустьер огляделся и, приметив агента компании, который, распираемый любопытством, остался, чтобы присутствовать при наборе, сказал ему:

      – Милостивый государь, вы, кажется, агент компании?

      – Да, – ответил тот, поклонившись, – имею честь.

      – Если так, позвольте попросить вас оказать мне услугу.

      – Говорите, я буду рад помочь вам.

      – Милостивый государь, мы с моими товарищами люди не ученые, лучше управляемся со шпагой, чем с пером. Не будете ли вы так любезны на несколько минут послужить мне секретарем и написать договор о разделе добычи. Буду иметь честь продиктовать вам этот договор, а мои товарищи потом его подпишут.

      – Рад, что вы удостаиваете меня своим доверием, – сказал агент, поклонившись.

      Он сел за стол, взял бумагу и приготовил перо.

      – Тишина, господа! – воскликнул кавалер де Фонтенэ, перекинувшись несколькими словами с Монбаром.

      Все разговоры тотчас прекратились, и воцарилась полная тишина. Де Фонтенэ продолжал:

      – Экспедиция флибустьеров, состоящая из двух бригантин и одного люгера, выйдет с острова Сент-Кристофер под командой Монбара, которого я назначаю именем его величества короля Людовика Четырнадцатого