– Совершенно верно, Александр Ильич. Еще одна сильная гроза, и все цветки сирени сдует. Ну так вот…
Граф почувствовал по тону ее голоса, что Нина переходит к делу. Он подбоченился, наклонился к собеседнице под углом семьдесят градусов и придал лицу выражение серьезное, но при этом совершенно нейтральное. В зависимости от последующих слов Нины выражение его лица было готово отразить чувство сострадания и симпатии, заботы или возмущения.
– Я была бы очень признательна, – продолжала Нина, – если бы ты подробнее рассказал мне о правилах жизни принцессы.
– О правилах?
– Да, о правилах.
– Но, дорогая Нина, – заметил граф с улыбкой, – быть принцессой – это совсем не игрушки.
Нина смотрела на графа. Было очевидно, что, несмотря на то, что граф делает вид, будто ее не понимает, у нее хватит терпения и она дождется ответа на свой вопрос.
– Я уверена, что ты понимаешь, о чем я говорю. Хотелось бы узнать, какого поведения ожидают окружающие от принцессы.
– А, ну хорошо.
Граф откинулся на спинку стула, чтобы обдумать вопрос.
– Мы уже недавно говорили о том, что принцесса изучает целый ряд гуманитарных предметов. Кроме этого, она уделяет много времени тому, чтобы у нее были светские манеры. Она должна знать, как вести себя в обществе, должна научиться хорошим манерам за столом, как правильно к людям обращаться, как держать себя, как сохранять безупречную осанку…
Нина благосклонно выслушала все перечисленные пункты и оживилась при упоминании графом осанки.
– Осанка? А разве осанка имеет отношение к манерам?
– Имеет, – после краткого раздумья ответил граф. – Например, человек, который сутулится, может произвести впечатление ленивого или продемонстрировать, что у него просто нет интереса к окружающим его людям. Правильная и ровная осанка свидетельствует о том, что человеку свойственно такое качество, как самообладание. Принцесса должна держать себя с достоинством.
Нина распрямила спину.
– Пожалуйста, продолжай.
Граф задумался.
– Принцесса должна уважать старших.
Нина в знак уважения наклонила голову в сторону графа. Граф откашлялся.
– Нина, я не имел в виду себя. Я не на столько много лет старше тебя. Под словом «старшие» я имел в виду людей с седыми волосами.
Нина кивнула в ответ.
– Ты говоришь о великих князьях и великих княгинях?
– Да, и о них в том числе. Я имел в виду вообще всех людей старшего возраста. Это крестьяне, торговцы, кузнецы и кухарки.
Нина нахмурила брови в знак непонимания, и граф продолжил