Любовь моя – Россия! Стихи и песни. Алексей Камратов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Камратов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785448590658
Скачать книгу
мы теряем негаданно часто.

      О, женщина в чёрном! Любовь не дари

      мальчишкам, для коих великое счастье

      Любить… Уходи и судьбу не кори.

1997 – 2013 гг.

      Снова о первой любви

      Ревновать и любить хотел он

      И смущаться до алой кожи.

      Ты в ответ обманула телом,

      «обмурлыкав» чужое ложе.

      По-кошачьи, походкой гибкой

      уходила. А помнишь, в двадцать,

      он тебя награждал улыбкой,

      а потом научил целоваться?

      Не придумать для сказки меру —

      поцелуи приходят сами.

      Он, тебя обращая в веру,

      сам сдавал на любовь экзамен.

      Паруса под соблазном ветра

      убегать в океан устали.

      Красота человека – это

      выше самой желанной дали.

      Нецелованных нынче мало,

      ты уходишь, познав истому,

      и не мачту, а жизнь сломала

      и прибилась к чужому дому.

      Первозданной любви осколок

      не сверкнёт маяком, как прежде.

      Если сердце набило «оскому»,

      оживить его – нет надежды.

      Уходя, уходи навечно,

      но былое во снах не трогай,

      прожигай свою жизнь беспечно,

      помолившись пред той дорогой.

12.12.2014г.

      Моя Луна

      (издалека с Любовью)

      Луна повисла на шесте

      Лукавым фонарём.

      На пятитысячной версте

      Живу я дикарём.

      С утра все сорок с ветерком

      Гуляют по сорам*,

      А в мыслях:

      – В баньку бы с парком,

      Да водочки «сто грамм».

      Но вместо водки пью чифир* —

      Живительную муть.

      Потом таскаю нивелир,

      Как сивая хомут.

      Кляну снега, кляну себя,

      Тяжёлый груз одежд…

      Но прусь, ругаясь и хрипя,

      Занять другой рубеж.

      В планшетку данные вписав,

      Спешу к своей Луне,

      Чтоб эта рыжая лиса

      – шеста смеялась мне:

      – Эх, ты – усталый дуралей,

      Иди, не шебаршись*.

      Ты ставишь вехи для людей,

      А в этих вехах – Жизнь.

      Примечания*. Сор (хант яз.) – затапливаемое,

      болотистое место

      Чифир (жарг.) – крепко заваренный чай

      Шебаршиться (жарг.) – сопротивляться, суетиться

      Песня – молитва

      Быть может, ты права…

      Быть может, ты права,

      что ждать, не так уж просто,

      что жёлтая трава

      сожгла наш перекрёсток,

      где разошлись пути

      и взгляды, и надежды…

      Меня ты не суди.

      Я был с любовью нежным:

      лелеял по утрам её больную завязь,

      в неистовый буран

      у сердца, всем на зависть,

      я нёс её, я пел…

      Какие были песни!!!

      В тот миг я так хотел

      их петь с тобою вместе.

      Убереги, Господь,

      пространство от разрухи.

      Любовь и кровь, и плоть

      мне