Изумрудный атлас. Огненная летопись. Джон Стивенс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Стивенс
Издательство: АСТ
Серия: Изумрудный атлас
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-085396-0
Скачать книгу
что-нибудь еще!

      – Да зачем же мне это делать, дорогая?

      – Как зачем? Что значит – зачем? Они же крысы!

      Все тело Эммы напряглось, как струнка, на ее лице появилось выражение нескрываемой паники. И Майкл с изумлением понял, что его сестра испугалась. Но это было невероятно! Он всегда знал, что Эмма не боится никого и ничего на свете, даже того, что пугает всех нормальных людей – гигантских волосатых пауков, например. Однажды один специалист по дикой природе притащил к ним в школу целую кучу змей, ящериц и пауков. Однако огромный черно-желтый тарантул ухитрился сбежать во время демонстрации. Все дети тогда с паническим визгом бросились врассыпную. И только Эмма, сидевшая в первом ряду, спокойно подобрала паука голой рукой и бросила его обратно в стеклянный ящик.

      – Скажите мне, – невозмутимо продолжал волшебник, – вам в этих крысах ничего не кажется странным?

      – Еще как кажется, – дрожащим голосом выдавила Эмма. – То, что они еще живы и вы ничего не делаете, чтобы это исправить!

      Но Майкл серьезно задумался, а потом сказал:

      – Они молчат.

      – Именно! – кивнул волшебник. – Такая масса грызунов, несомненно, должна была бы поднять жуткий шум. Их же здесь просто бездна!

      – Меня сейчас вырвет, – прошептала Эмма.

      Волшебник сделал шаг к чахлому деревцу, растущему между двух склепов, и сломал длинную сухую ветку. На глазах у Майкла он ткнул палкой прямо в центр копошащейся массы. Как ни странно, сухой сук беспрепятственно прошел сквозь крысиный клубок.

      – Иллюзия. Это сделано, чтобы отпугивать любопытных. Нет тут никаких крыс. Но что гораздо интереснее, мне кажется, я нащупал внизу какое-то отверстие.

      Эмма с опаской сделала полшажка к могиле.

      – То есть… они… не настоящие?

      – Ни в малейшей степени! Так, а теперь кто-нибудь из вас полезет внутрь вместе со мной, а второй останется здесь и будет следить за Малпесой. На случай, если нас кто-то заметил и попытается выследить.

      – Вы хотите спуститься в крысиную нору? – переспросила Эмма. – Вы…

      – Я с вами, – быстро сказал Майкл волшебнику. – А Эмма посторожит снаружи.

      – Замечательно, – ответил волшебник. Перехватив поудобнее свою палку, он быстро разломал ее на три куска. Один из них он вручил Эмме.

      – Стоит потереть эту палку о любую поверхность, как она вспыхнет, как факел. Понятно? Но сделай это только в том случае, если тебе придется лезть вниз следом за нами. В противном случае ты рискуешь выдать себя светом. – Доктор Пим посмотрел на Майкла. – Я пойду первым.

      Он перекинул свои длинные тощие ноги через край каменного гроба. Майкл и Эмма, оцепеневшие от ужаса, смотрели, как его башмаки погружаются в кишащее крысиное море. На какое-то мгновение твари как будто забурлили вокруг препятствия, но вот ступни волшебника скрылись из глаз, за ними последовали его ноги, потом грудь, а затем и седая голова доктора Пима утонула в крысином скопище.

      Когда дети остались одни, Майкл повернулся к Эмме:

      – Тебе не холодно?

      – Не-а.

      – Не залезай на крыши склепов. Помни, что в темноте силуэты