Резервация разума. Сергей Самаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Самаров
Издательство: Автор
Серия: Бушков. Непознанное
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-699-95566-4
Скачать книгу
там происходило что-то очень интересное. Мне оставалось только ждать, но ожидание затянулось, и я осмелился напомнить полковнику, что времени у нас остается все меньше:

      – Товарищ полковник, так мы летим?

      Сорабакин резко обернулся и посмотрел на меня с обидой в глазах:

      – Ты что, желаешь меня дураком показать перед всем штабом? Хочешь, чтобы я у всех на глазах корячился, забираясь в твою «этажерку», которая не может летать в принципе, по определению. Это простой ящик, хотя и красивый. И чтобы потом мне в спину со смехом показывал любой лейтенант! Знаешь что, старлей… У нас на «губе» очень хороший карцер… Посажу я тебя, пожалуй, туда… Суток на трое. Остынешь, из головы вся дурь выйдет…

      Он словно забыл, что сам сознавался, как наблюдал в окно за моим подлетом к штабу. Трое суток в карцере… А нашей группе на всю операцию трое суток отпущено. Это значило, что в карцер мне никак было нельзя. И потому я не согласился:

      – Это невозможно, товарищ полковник. Извините уж, но я напомню вам, что вы сами в окно наблюдали мой полет, в который теперь не верите. Кроме того, вы получили официальный приказ о содействии нашей группе.

      – Да. Не верю я во всякую ерунду. А наблюдал я какие-то фокусы. Иллюзион… Копперфильдщина[2] сплошная… И вообще думаю, что это твое внушение, а я ничего не видел. И никто этого не видел. Пользуешься моей дурной славой!.. Нашел, чем пользоваться! На то она и дурная, что ее опасаться следует. Трое суток в карцере – тогда поумнеешь!

      Сорабакин даже рукой, как саблей, махнул, разрубая иллюзии.

      – Тем не менее, товарищ полковник, при всем моем уважении к вашим погонам, я не могу согласиться на трое суток. Просто по обстоятельствам – не могу, и все. И повторяю еще раз, что это категорически невозможно. И я вынужден буду принимать собственные контрмеры, которые, боюсь, как раз и сделают вас посмешищем, стать которым вы так откровенно опасаетесь.

      – Что? – До полковника не сразу дошло, что я не склонил смиренно голову. Он в высокогорном погранотряде, оторванном от большого мира, привык чувствовать себя царем и хозяином и, судя по поведению дежурного по штабу майора, проявлял при этом некоторую долю самодурства. Возможно, столкновение с самодурством и солдата-пограничника вынудило дезертировать. Такие вещи случаются сплошь и рядом, и я этому при подтверждении не удивился бы. – Ты что, старлей, не понимаешь, что здесь я хозяин? Как скажу, так и будет.

      – Было… – поправил я его.

      – Что?! – опять не понял возмущенный полковник.

      Шлем уже отработал необходимые мероприятия. Меня поведение полковника сильно смущало. Я не понимал, чем оно вызвано. Не понимал, почему он своим глазам не хочет верить. Словно уже обманывался многократно.

      – Посмотрите на потолок, товарищ полковник, – посоветовал я спокойно и требовательно.

      Он смотреть не стал. Побоялся, видимо, что я обнаглею и ударю его в этот момент, например, ногой промеж ног. А зря он обо мне так подумал. Я старших по званию стараюсь без особой


<p>2</p>

Копперфильдщина – производное от имени Дэвида Коперфильда, американского артиста-иллюзиониста.