Ти знаєш, що ти – людина? (збірник). Василь Симоненко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василь Симоненко
Издательство: Фолио
Серия: Шкільна бібліотека української та світової літератури
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-966-03-5461-6, 978-966-03-7138-5
Скачать книгу
раю проганять.

      Він їй сказав: «Ослушнице зухвала!

      Мені твого не треба каяття —

      Прирік тобі, щоб в муках сповивала,

      Живила кров’ю завтрашнє життя».

      Адам ходив насуплений, мов хмара,

      У розпачі кривила Єва рот,

      Бо ще не знала ця наївна пара,

      Що та жорстока помста і покара

      Дорожча всіх утрачених щедрот!

      «Гей, нові Колумби й Магеллани…»

      Гей, нові Колумби й Магеллани[28],

      Напнемо вітрила наших мрій!

      Кличуть нас у мандри океани,

      Бухту спокою облизує прибій.

      Хто сказав, що все уже відкрито?

      Нащо ж ми народжені тоді?

      Як нам помістити у корито

      Наші сподівання молоді?

      Кораблі! Шикуйтесь до походу!

      Мрійництво! Жаго моя! Живи!

      В океані рідного народу

      Відкривай духовні острови!

      Геть із мулу якорі іржаві —

      Нидіє на якорі душа[29]

      Б’ються груди об вітри тужаві,

      Каравела в мандри вируша.

      Жоден вітер сонця не остудить,

      Півень землю всю не розгребе!

      Україно! Доки жити буду,

      Доти відкриватиму тебе.

      Мріяти й шукати, доки жити,

      Шкварити байдужість на вогні!..

      А якщо відкрию вже відкрите,

      Друзі! Ви підкажете мені.

      Крик XX віку

      У небі тішились хмари,

      У небі сонце пливло,

      Під небом кривавіли чвари

      І лютувало зло.

      Земля, вагітна скорботою,

      (Відчай у груди тне)

      Над кривдою і підлотою

      Народила в муках мене.

      Народила, немов надію,

      Колисала ночами без сну:

      – Може, від тебе помолодію,

      Може, побачу весну…

      Може, твій струм і атом

      Вгамують нестерпний біль, —

      Голосила над віком двадцятим

      Найгеніальніша з породіль.

      Голосила велика мати,

      Благала, кричала мені,

      Щоб став я жорстоким катом

      Недоумства, підлоти й брехні.

      І стою у злобі по коліна

      З серцем, повним ганьби й проклять,

      Божевільні каліки й руїни

      У зіницях моїх миготять.

      Що залишу майбутньому дневі,

      Чим ділитися буду з ним?! —

      Вибухають бомби водневі

      На обпеченім лобі моїм!

      А люди забавляються, мов діти,

      Катам співають гімни холуї[30],

      І генерали мріють посадити

      На всій планеті атомні гаї.

      Ридаю і кричу, гилю себе у груди,

      Волосся патраю з сідої голови[31]:

      Що можу я, коли дрімають люди?

      Що можу я, коли заснули ви?

      «О земле з переораним чолом…»

      О земле з переораним чолом,

      З губами, пересохлими від сміху!

      Тебе вінчали з кривдою і злом,

      Байстрятам шматували на утіху[32].

      Вкраїнонько!


<p>28</p>

Гей, нові Колумби й Магеллани…

Колумб Христофор (1451–1506) – мореплавець, першовідкривач Америки.

Магеллан Фернан (1480–1521) – мореплавець, керував першою успішною морською експедицією навколо світу. (Прим. Т. Ю. Блєдних)

<p>29</p>

Нидіє на якорі душа…

Нидіє – веде бездіяльне, беззмістовне життя; животіє. (Прим. Т. Ю. Блєдних)

<p>30</p>

Катам співають гімни холуї…

Холуй – зневажлива назва людей, які плазують перед начальством, запопадливо прислужують сильним світу цього. (Прим. Т. Ю. Блєдних)

<p>31</p>

Волосся патраю з сідої голови…

Патрати – тут: скубти, рвати. (Прим. Т. Ю. Блєдних)

<p>32</p>

Байстрятам шматували на утіху…

Байстрята – зневажлива і лайлива назва позашлюбних дітей.

Шматувати – розривати на шматки. (Прим. Т. Ю. Блєдних)