Он выглядел настолько мужественным и беспощадным, что мягкий, круглолицый и миловидный Брайан по сравнению с ним казался представителем другой породы. Вот почему ее сердце билось так учащенно. Потому что султан Джурата не был Брайаном. И потому что он на самом деле был очень красивым.
– Вы американка, – голосом не терпящим возражений сказал султан.
– Да.
Он окинул Клео медленным взглядом, и ей вдруг стало очень жарко. Она стояла перед ним в своих потертых черных брюках, пыльных ботинках, свободной футболке и черной куртке, которые надела, чтобы прикрыть свое тело в этой консервативной части земного шара, а еще для того, чтобы не замерзнуть от холода, который царил здесь по ночам. Клео собрала свои длинные волосы в пучок, но несколько прядей успели выбиться, заставляя ее почувствовать себя моложе своих двадцати пяти лет.
Она смотрела на султана, и ей почему-то хотелось, чтобы в его глазах промелькнуло что-то похожее на огонь, бушевавший у нее внутри.
– Вы заехали очень далеко от вашего Огайо, – заметил мужчина, заглянув в кошелек.
– Я путешествую, – сипло ответила Клео.
– Одна?
– Да, – нехотя призналась она. – Уже почти полгода. Через две недели я возвращаюсь домой.
Но, если честно, ей не хотелось домой. Пока. А может быть, вообще.
– Если только вас не арестуют, – ответил он, словно читая ее мысли.
– А почему меня должны арестовать? – нахмурилась Клео.
– Тюремное заключение будет слишком мягким приговором за похищение члена королевской семьи, – спокойно заметил ее собеседник.
– Но я никого не похищала, – возразила Клео. – Ваша сестра выскочила у меня перед машиной. Мне что, нужно было переехать ее? – Встретив его удивленный взгляд, она тихо кашлянула. Спорить с таким человеком было все равно что подписывать себе смертный приговор. – Я думала, что помогаю. А еще я избежала наезда на человека.
Его глаза вдруг потемнели, и Клео задрожала от страха.
– И отчего же, по-вашему, убегала моя сестра?
– Может, вы хотите силой выдать ее замуж за кого- нибудь из своих союзников или что-то в этом роде?
Клео читала о подобных вещах в романах, но она не слышала, чтобы такое происходило в этой стране.
– Мисс Черчилль, у вас очень богатое воображение, – холодно заметил султан.
Клео сжалась от его взгляда, и ей вдруг захотелось сорваться с места и бежать куда глаза глядят. Но она не пошевелилась, потому что на протяжении последних шести месяцев только и делала, что бежала, и впервые за все это время ее охватило желание остановиться.
– Ваша сестра не сказала мне, отчего убегает, – сдержанно ответила Клео. – Она просто запрыгнула в мою