Эридан. Рассказы. Юлия J. Черкасова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия J. Черкасова
Издательство: SelfPub.ru
Серия:
Жанр произведения: Рассказы
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
А если поймают, то заберут в неволю, и станешь человеком. Разве можно так рисковать? Разве стоят того детские забавы?

      – Нет… – испуганно кидаюсь к ней на шею, и крепко обнимаю. – Прости! Я такая глупая!

      ***

      Через неделю встречаю в лесу чужака и прячусь в тот миг, когда он пытается навести на меня объектив. Любопытство мешает дать дёру – впервые вижу человека так близко. Забираюсь на дерево и из-под густых ветвей наблюдаю за ним. Он пытается понять, куда я делась. Так и не сообразив, подаёт голос:

      – Ау!

      Как же! Видали таких? Сейчас я поверю, что ты заблудился, и брошусь тебе на подмогу. Сижу тихо, не шевелюсь. Троллей, как назло, нет поблизости, чтобы спугнуть его.

      – Где ты? – спрашивает он.

      Да вот же я, прямо над твоей головой. Если бы не злополучный хвост, кинула бы тебе в маковку шишку, да покрупней.

      – Не бойся, я не причиню тебе зла!

      Сестра говорит, что с этих слов обычно и начинаются неприятности. Обмануть меня пытается.

      – Я слышал, что вы – духи гор… – говорит он. – Когда увидел тебя у водопада, глазам своим не поверил. Все подумали, что это театрализованное представление, а я решил тебя разыскать.

      «Чтобы оторвать мне хвост и увезти в свой человечий мир? – мысленно отвечаю я ему. – Нет уж, не на ту напал».

      – Я не трону тебя, – убеждает он меня. – Даю тебе слово Андерса.

      – Кто такой Андерс? – спрашиваю я.

      – Это моё имя, – он запрокидывает голову, догадавшись, что я прячусь в ветках. – Спускайся.

      – Убери фотоаппарат.

      – Хорошо, – он послушно убирает устройство в рюкзак. – Вот, смотри, у меня ничего нет.

      – Ты точно держишь слово? – сомневаюсь я.

      – Разумеется, – кивает Андерс.

      Я спускаюсь и замираю у дерева, готовая сорваться в бег, если он сделает хоть одно движение. Но он стоит, точно заворожённый, и смотрит на меня. У него яркие тёмные глаза и оливковая кожа. Он выше меня на целую голову и крупней раза в два.

      – Как тебя зовут? – спрашивает он.

      – Хюль.

      Он широко улыбается – так, что видны зубы, – и медленно протягивает ладонь.

      – В наших краях этим жестом скрепляют дружбу.

      Кивнув, я осторожно подаю руку. Он берёт её и придвигается ближе. Вдруг резко дёргает меня за хвост. Вскрикнув от сильной боли, я теряю сознание и… память.

      ***

      Ноги ведут к заливу. Надо отыскать рыболовецкий траулер. Выбегаю к причалу, озираюсь – вот он! Андерс стоит на палубе и перебирает сети. Лицо довольное, значит, улов сегодня хороший.

      – Андерс! – кричу я. – Я вспомнила! Вспомнила!

      Он испуганно вздрагивает и выпускает из рук снасти. Рыба бьёт плавниками, выпрыгивая из сетей, и извивается – чешуя сверкает на солнце, а муж хмуро смотрит на меня. Я подхожу ближе.

      – Что ты вспомнила, Кэролайн?

      – Вспомнила, откуда я родом! Мне снился сон, в нём были леса, горы, водопады и высоченные скалы… Я родилась на северо-западе, Андерс!

      – Кэри, это всего лишь сон, – он переводит дух и тут же успокаивается;