Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра. Джеймс Клавелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Клавелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1981
isbn: 978-5-389-13850-6
Скачать книгу
силой в масштабах страны.

      – Ему придется отказаться от глубокой конспирации?

      – Нет. Жак сможет дать новый толчок делу сепаратизма, не подвергая себя опасности. Как глава важного филиала «Струанз»… и если один из его закадычных друзей станет министром иностранных дел или премьер-министром, а?

      – А это возможно?

      – Возможно.

      Кросс присвистнул:

      – Если Канада отойдет от США, это будет переворот из переворотов.

      – Да.

      Помолчав, Кросс сказал:

      – Жил-был когда-то китайский мудрец. Приятель попросил его благословить новорожденного сына. Благословение было следующим: «Давайте помолимся за то, чтобы он жил в интересные времена»[9]. Так вот, Григорий Петрович Суслев, чье настоящее имя – Петр Олегович Мзытрык, мы-то уж точно живем в интересные времена. Не правда ли?

      Суслев в изумлении уставился на него.

      – Кто тебе сказал, как меня зовут?

      – Твое начальство. – Кросс внимательно следил за ним. Взгляд его вдруг стал безжалостным. – Ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты. Это только справедливо, так ведь?

      – Да… конечно. Я… – Суслев делано засмеялся. – Я так долго не пользовался этим именем, что… что почти забыл его. – Он снова встретил жесткий взгляд, пытаясь вернуть себе контроль за ситуацией. – В чем дело? С чего ты стал такой раздражительный, а?

      – Из-за АМГ. Считаю, сейчас нам пора заканчивать встречу. Легенда: я пытался завербовать тебя, ты отказался. Встретимся завтра в семь. – Это был код квартиры в Монкоке рядом с тем местом, где жила Джинни Фу. – Поздно. В одиннадцать.

      – Лучше в десять.

      Кросс осторожно указал в сторону Роузмонта и остальных:

      – Прежде чем мы расстанемся, мне нужно от тебя что-нибудь для них.

      – Хорошо. Завтра у меня бу…

      – Нет, сейчас. – Кросс заговорил жестче. – Что-нибудь необычное – если я не смогу просмотреть копию Синдерса, мне придется торговаться с ними!

      – Источник сведений не должен быть разглашен никому. Повторяю: никому.

      – Хорошо.

      – И никогда.

      – Никогда.

      Суслев подумал, взвешивая все возможности.

      – Сегодня вечером одному из наших агентов передадут некий совершенно секретный материал с авианосца. А?

      Лицо англичанина просияло.

      – Замечательно! Именно поэтому ты и пришел?

      – Это одна из причин.

      – Когда и где будет происходить передача?

      Суслев сказал, а потом добавил:

      – Но мне по-прежнему нужны все копии.

      – Конечно. Хорошо, это как раз то, что надо. Роузмонт действительно будет моим должником. Твой агент уже давно в составе экипажа?

      – Два года. По крайней мере, столько прошло со времени вербовки.

      – И от него поступают хорошие сведения?

      – Все, что поступает с этой шлюхи[10], имеет ценность.

      – А сколько вы ему платите?

      – За это? Две тысячи долларов. Он берет немного.


<p>9</p>

В 1966 г. Роберт Кеннеди сказал в одном из своих выступлений: «У китайцев есть проклятие: „Чтоб он жил в интересные времена“. Нравится нам это или нет, мы живем в интересные времена…» Эта фраза стала популярной в Америке, однако ее китайское происхождение спорно.

<p>10</p>

Имеется в виду авианосец. Слово «корабль» в английском языке женского рода.