Потерянный город Обезьяньего бога. Дуглас Престон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дуглас Престон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-389-13747-9
Скачать книгу
Их стоимость составляет приблизительно 208 млн долларов в сегодняшних ценах.

      16

      Остров Эллис, расположенный в устье реки Гудзон, был самым крупным пунктом приема иммигрантов в США, действовавшим с 1 января 1892 по 12 ноября 1954 года.

      17

      Клубы «Плейбой» первоначально представляли собой сеть ночных клубов и курортов, принадлежащих компании «Плейбой энтерпрайзиз». Членов клуба и гостей обслуживали официантки в костюмах зайцев.

      18

      В Лос-Аламосе с 1942 года велись работы по созданию атомной бомбы.

      19

      Приспособление для ручного помола зерна. Состоит из двух камней, каждый из которых имеет одну плоскую сторону.

      20

      Кецалькоатль – один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки.

      21

      Пенсильванский университет и Университет штата Пенсильвания – разные учебные заведения.

      22

      Горизонтальный размер антенны.

      23

      Шангри-Ла – вымышленная страна, описанная в романе писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт», вышедшем в 1933 году.

      24

      Пятна Роршаха – психодиагностический тест для исследования личности, предложенный в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом.

      25

      Поскольку моя семья происходит из Бостона, я обратился к своей кузине Эллен Катлер, нашему семейному хронисту, с вопросом, не является ли Эндрю нашим родственником. Она ответила, что Эндрю и в самом деле приходится мне пятиюродным братом в третьем поколении – «еще один капиталист и империалист на семейном древе». (Примеч. авт.)

      26

      Имеется в виду знаменитый американский предприниматель и финансист.

      27

      Он оставил потомство; его дочь Дорис Земюррэй Стоун стала широко известным археологом и этнографом, сделавшим замечательные открытия в Гондурасе и Коста-Рике. Вместе с мужем она основала Стоуновский центр латиноамериканских исследований при Тулейнском университете. (Примеч. авт.)

      28

      От англ. Lidar (Light Detection and Ranging) – световое обнаружение и определение дальности.

      29

      Конституция Гондураса устанавливает для президента четырехлетний срок правления и запрещает ему избираться во второй раз.

      30

      Это, конечно, преувеличение. Слушая впоследствии другие истории Брюса, я понял, что едва ли не все крупные руины в Москитии он называл Белым городом. (Примеч. авт.)

      31

      В то время – Белорусское генерал-губернаторство.

      32

      Пляжный тент с кровлей из пальмовых листьев.

      33

      Партизанское кино – независимое производство низкобюджетных фильмов, которые обычно снимают быстро, в естественной среде, не получая разрешения на съемки.

      34

      Луис «Стадс» Теркел (1912–2008) – американский писатель и радиожу�